Більше пісень від Quruli
Опис
Автор пісні: Сігеру Кісіда
Композитор: Сігеру Кісіда
Аранжувальник: Сігеру Кісіда
Текст і переклад
Оригінал
Oh my baby baby 思い返せばあ なたのぬくも り涙が街中に 雨を降ら すどこまでも淡い ブルー焼き 付いた記憶を濡ら せど焦げる心す ぐ消えて消えそうでもブルーの 灯りは 立 ち止まる面 影を映しては波音 に混じっても混じっても行くあてのない心はいつ ものようにあなたのぬく もり探している
Baby
Oh baby思い返す 涙も流れ星流 せる願いを乗せ て
Baby baby 何度も思い返せばあ なたのぬくもり流 れる涙 を抑えて心を 風に吹かれなが らどこまでも歩い たろ消えない月明 かり
Oh 桃色の川べりを吹 く風に揺れたまま行 きやらない心を静 かにいつ までも包むよどこまでも歩いてゆ け よどこまでも立ち止まれば 見えるのはあなたの 面 影
Переклад українською
О моя дитинко, коли я згадую назад, твої теплі сльози ллються дощем по всьому місту, Змочуючи вічно блідо-блакитні спалені спогади, але моє обпалене серце відчуває, що воно скоро згасне, але блакитне світло все ще на поверхні, відбиваючи тіні, змішуючись із шумом хвиль, навіть змішуючись з ними, але моє безцільне серце, як завжди, шукає твого тепла.
дитина
О, дитинко, мої сльози схожі на падаючі зірки, коли я згадую про них, несучи свої бажання.
Крихітко, коли я думаю про це знову і знову, я відчуваю твоє тепло, стримую сльози і йду вічно, поки моє серце дує вітер. Місячне світло ніколи не зникає.
Ой, я й далі колишусь від вітру, що віє на березі рожевому, серце мовчки огортаючи назавжди. Іди так далеко, як хочеш, як би далеко я не зупинився, все, що я побачу, це твоє обличчя.