Більше пісень від Siggy & D1ns
Більше пісень від Ruben Annink
Опис
Композитор Автор текстів, продюсер, музичне виробництво: Карлос Вролійк
Інженер майстерності, інженер мікшування: Робін Хант
Вокаліст: Siggy & D1ns
Вокаліст, композитор Автор тексту: Рубен Аннінк
Композитор Автор слів: Даан Міхільсен
Композитор Автор тексту: Зігмар Поліне
Текст і переклад
Оригінал
Yeah, yeah, yeah. Ik voel me thuis waar ik heb leren lopen.
Voel me thuis waar ik de drukte in mijn hoofd kan dood.
Voel me thuis daar waar ik alles van me af kan zeggen. Voel me thuis daar waar de wegen en de straten me kennen.
Dakje open, voel de wind hier op de boulevard.
Verscholen klokten hier en daar, maar toch voelt het raar. In mijn gevoel nog steeds die etter van een dorp.
Nu kom ik zingen in je stad en iedereen die heeft wel commentaar. Geen rozen zonder doorns.
Ik heb alles doorstaan. Die gekke draaien van de storm heeft het juiste gedaan.
Veel momenten op de Zeeweg, op de Zandvoortselaan.
Tranen gelaten op die route, maar toch lachen we vaak. Op deze plek, de eerste vlinders in mijn buik.
Kippenvel op mijn huid als de druppels op mijn ruit. Ik ken de klappen van verliezen en de klappen van de vuist.
Zie ik de vlaggen in de wind, voel ik me thuis.
Als ik die vlaggen in de wind zie, weet ik dat ik bijna thuis ben.
We zijn die jongens van de kust die in Lichtenlee als je strandten.
We zijn het draaien van de storm gewend, hebben hard gewerkt. We komen zeker niet vanuit het niets.
Als ik die vlaggen in de wind zie, weet ik dat ik bijna thuis ben. Yeah, weet ik dat ik bijna thuis ben.
Ik voel me thuis waar de vlaggen waaien in de zoute lucht.
Waar je haring ziet op elke meter van de kust. Formule één en ook het volle strand op zomerdagen.
Waar we ooit kleine jongens en grote koters waren.
Waar ik mijn allereerste stappen leerde zetten, beste mattie leerde kennen en eerste pokoe leerde pennen.
Waar die jongens rondjes maken door de buurt net als de meeuwen in de lucht.
Tot ze kunnen schreeuwen dat het is gelukt.
Ik denk terug aan die ritjes met de bus en ik moest eten wat de pot schaft, ook wat ik niet lust. Wat ik doe is doelbewust.
Zag verdriet, maar ook geluk.
Waar ik thuiskom is mijn moeder, vader, broer en ook mijn zus. En ook de plek van al mijn guys. Mijn allereerste huis.
De plek waar ik mezelf ben en ook waar ik blijf.
Het is de plek van waar we fouten maken, maar ook leren met de tijd. Soms ruis, maar hier voel ik mij thuis.
Als ik die vlaggen in de wind zie, weet ik dat ik bijna thuis ben.
We zijn die jongens van de kust die in Lichtenlee als je strandtent.
We zijn het draaien van de storm gewend, hebben hard gewerkt. We komen zeker niet vanuit het niets.
Als ik die vlaggen in de wind zie, weet ik dat ik bijna thuis ben.
Als ik die vlaggen in de wind zie, weet ik dat ik bijna thuis ben.
We zijn die jongens van de kust die in Lichtenlee als je strandtent.
We zijn het draaien van de storm gewend, hebben hard gewerkt. We komen zeker niet vanuit het niets.
Als ik die vlaggen in de wind zie, weet ik dat ik bijna thuis ben.
Переклад українською
Так, так, так. Я почуваюся як вдома там, де навчився ходити.
Я почуваюся як вдома, де можу вбити суєту в своїй голові.
Я почуваюся як вдома там, де можу сказати що завгодно. Я почуваюся як вдома там, де мене знають дороги та вулиці.
Відкрийте дах, відчуйте вітер тут, на бульварі.
Тут і там приховані годинники, але це все одно виглядає дивно. Я досі почуваюся тим сільським нахабником.
Зараз я приїжджаю співати у ваше місто і у всіх є зауваження. Немає троянд без шипів.
Я все пройшов. Цей божевільний поворот шторму зробив правильну річ.
Багато моментів на Zeeweg, на Zandvoortselaan.
Сльози лилися на цьому шляху, але ми все одно часто сміємося. У цьому місці перші метелики в животі.
Мурашки по шкірі, як краплі на вікні. Я знаю удари програшу та удари кулаками.
Коли я бачу прапори на вітрі, я відчуваю себе як вдома.
Коли я бачу ці прапори на вітрі, я знаю, що майже вдома.
Ми ті хлопці з узбережжя, які опинились у Ліхтенлі, як і ви.
Ми звикли до шторму і багато працювали. Ми точно не прийшли нізвідки.
Коли я бачу ці прапори на вітрі, я знаю, що майже вдома. Так, я знаю, що майже вдома.
Я почуваюся як вдома, де прапори майорять у солоному повітрі.
Де ви бачите оселедець через кожен метр від берега. Формула-1, а також повний пляж у літні дні.
Де колись ми були маленькими хлопчиками і великими дітьми.
Там я навчився робити перші кроки, зустрів дорогу Метті і навчився писати своїм першим олівцем.
Де ті хлопці кружляють по околицях, як чайки в небі.
Поки вони не можуть кричати, що їм це вдалося.
Я згадую ті поїздки автобусом, і мені доводилося їсти те, що було доступне, навіть те, що мені не подобалося. Те, що я роблю, є цілеспрямованим.
Бачив смуток, але й щастя.
Куди я приходжу додому, це моя мама, тато, брат і також моя сестра. А також місце всіх моїх хлопців. Мій найперший будинок.
Місце, де я сам, а також де я залишаюся.
Це місце, де ми робимо помилки, але також з часом навчаємось. Іноді шумно, але я почуваюся тут як вдома.
Коли я бачу ці прапори на вітрі, я знаю, що майже вдома.
Ми ті хлопці з узбережжя, які служать вашим пляжним баром у Ліхтенлі.
Ми звикли до шторму і багато працювали. Ми точно не прийшли нізвідки.
Коли я бачу ці прапори на вітрі, я знаю, що майже вдома.
Коли я бачу ці прапори на вітрі, я знаю, що майже вдома.
Ми ті хлопці з узбережжя, які служать вашим пляжним баром у Ліхтенлі.
Ми звикли до шторму і багато працювали. Ми точно не прийшли нізвідки.
Коли я бачу ці прапори на вітрі, я знаю, що майже вдома.