Більше пісень від Mario Novembre
Опис
Виробник: Maik the Maker
Композитор: Маріо Новембре
Композитор: Майк Шухейда
Автор пісні: Маріо Новембре
Текст і переклад
Оригінал
Du steigst aus im roten Kleid, aus 'nem 1er BMW.
Ich geb's wohl ungern zu, doch du hast mir den Kopf verdreht, weil ich merke, dass ich ohne dich nicht einschlaf.
Nur wir beide gegen alle im Alleingang.
Keiner kann verstehen, was wir aneinander haben.
Legen Steine in den Weg, stellen tausend dumme Fragen, aber mit dir kann alles besser werden. Du bist mein Himmel auf Erden.
Egal, was du machst, mon chéri, du machst tipsy. Ich brauch nur dich, komm mit.
Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen. Doch wenn du gehst, geht auch ein Teil von meinem
Herzen. Wir zwei gegen den Rest, Baby, nobody can break us.
Mein Ach, mein G, mein Day One. Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen.
Doch wenn du gehst, geht auch ein Teil von meinem Herzen.
Baby, weißt du noch, wie's damals war, als ich dich sah? Ich hatte vor, mit dir zu spielen.
Daraus wurde Liebe und daraus wurd: Du machst mich verrückt. Sie wollen uns am Boden sehen. Es ist nicht einfach.
Sag, warum will jeder sehen, wie wir scheitern?
Mit dir kann alles besser werden. Du bist mein Himmel auf Erden.
Egal, was du machst, mon chéri, du machst tipsy. Ich brauch nur dich, komm mit.
Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen. Doch wenn du gehst, geht auch ein Teil von meinem
Herzen. Wir zwei gegen den Rest, Baby, nobody can break us.
Mein Ach, mein G, mein Day One. Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen.
Doch wenn du gehst, -geht auch ein Teil von meinem Herzen.
-Mein Ach, mein G, mein Day -One. Nobody can break us.
-Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen. Doch wenn du gehst, geht auch ein Teil von meinem
Herzen.
Переклад українською
Ви виходите з BMW 1 серії в червоній сукні.
Мені неприємно це визнавати, але ти відвернув мені голову, тому що я помітив, що не можу заснути без тебе.
Тільки ми двоє проти всіх поодинці.
Ніхто не може зрозуміти, що ми маємо одне в одному.
Ставте перешкоди, ставте тисячі дурних питань, але з вами все може стати краще. Ти мій рай на землі.
Що б ти не робив, mon chéri, ти напідпитку. Ти мені просто потрібен, ходімо зі мною.
Всі казали мені відійти від тебе. Але коли ти йдеш, частина мене також йде
серця. Ми двоє проти решти, дитино, ніхто не може зламати нас.
Мій О, мій G, мій день перший. Всі казали мені відійти від тебе.
Але коли ти йдеш, частина мого серця також йде.
Крихітко, ти пам'ятаєш, як це було, коли я тебе побачив? Я планував пограти з тобою.
Це стало коханням і це стало: Ти зводиш мене з розуму. Вони хочуть бачити нас на землі. Це нелегко.
Скажіть, чому всі хочуть бачити нашу невдачу?
З тобою все може бути краще. Ти мій рай на землі.
Що б ти не робив, mon chéri, ти напідпитку. Ти мені просто потрібен, ходімо зі мною.
Всі казали мені відійти від тебе. Але коли ти йдеш, частина мене також йде
серця. Ми двоє проти решти, дитино, ніхто не може зламати нас.
Мій О, мій G, мій день перший. Всі казали мені відійти від тебе.
Але коли ти йдеш, частина мого серця також йде.
-Мій О, мій G, мій День перший. Ніхто не може зламати нас.
-Всі казали мені відійти від тебе. Але коли ти йдеш, частина мене також йде
серця.