Більше пісень від MiyaGi
Опис
Композитор: Антон Трофимов
Автор слів: Азамат Кудзаев
Текст і переклад
Оригінал
Говорили погоди, уходил с дождём. Эта ночь нужна, переваривал сон.
Вы порвали паруса, ожидая восторг. Это мой тачдаун, это мой Гонконг.
Надо созерцать и не более того, либо до конца переболох и громады пустот.
Нолевой постол, забывай мой голос и меня самого. Забывай мой рай, я пробитый Бэтмен.
Добровольно приговаривал офом по делам, заливал до дна, дабы так по щам. Не хочу себя жалеть и не буду прощать.
Этот мир не смог меня сохранить. Потеряли годы, потеряя нить.
Вам ребята бы любить без обид и жить. Не забыть нам беды незачем творить.
Ночью в одного, ночью в одного. Убили-лили-ели убитого меня собой.
Ночью в одного, ночью в одного.
Верили в меня, как никогда никто и ни в кого. Ночью в одного, ночью в одного.
Убили-лили-ели убитого меня собой. Ночью в одного, ночью в одного.
Верили в меня, как никогда никто и ни в кого.
Ночью в одного.
Переклад українською
Говорили постривай, йшов із дощем. Ця ніч потрібна, перетравлював сон.
Ви порвали вітрила, чекаючи на захоплення. Це мій тачдаун, це мій Гонконг.
Треба споглядати і не більше того, або до кінця переболох та громади порожнеч.
Нольовий ліжко, забувай мій голос і мене самого. Забувай мій рай, я пробитий Бетмен.
Добровільно примовляв офом у справах, заливав до дна, щоб так по щах. Не хочу себе шкодувати і не прощатиму.
Цей світ не зміг зберегти мене. Втратили роки, втративши нитку.
Вам хлопці любити б без образ і жити. Не забути нам біди нема чого творити.
Вночі одного, вночі одного. Убили-лили вбитого мене собою.
Вночі одного, вночі одного.
Вірили у мене, як ніколи ніхто і ні в кого. Вночі одного, вночі одного.
Убили-лили вбитого мене собою. Вночі одного, вночі одного.
Вірили у мене, як ніколи ніхто і ні в кого.
Вночі одного.