Більше пісень від John Glacier
Опис
Асоційований виконавець: Джон Глейшер
Програміст, студійний музикант, продюсер: Омарі Лісейт
Інженер-майстер: Кеті Тавіні
Інженер, інженер змішування: Квес Дарко
Автор пісні: Джон Глейшер
Композитор: Омарі Лісейт
Текст і переклад
Оригінал
The time is gonna fall, cold rain that won't go.
The time- We let the money fall, then we let the money rain.
Let the money fall, let the money rain. We let the money fall, then we let the money rain. Throwin' out my pain, then
I got the money strain. When nothing what it seems, got the hustle in my name.
Glacier on the stage, got the fire in my veins.
Let the money fall, then we let the money rain. Money in my veins. Come on, DJ. So I'm doin' what I say.
Bustin' through the news, couldn't tell me 'bout a king.
When nothing's left to lose, I've seen losin' from the days. Copters in the sky wonderin' if a flower died.
Yeah, I'm on the stage and I'm singin' Satellites.
From darkest of days, now I'm bringin' out the light. And ain't no mountain high enough, I've seen the higher heights.
From that time.
Let the money fall, then we let the money rain. Let the money fall. Let the money.
Let the money rain. Let the money. Let the money fall. Let the money.
Then we let the money rain. Let the money.
And ain't no mountain high enough, I've seen the higher heights. I'm that glacier on the moon, that's a different kind of ice.
Now it rises high, gotta keep it in my eyes. Bury it inside, in the deepest of my mind.
Let the money fall. Let the money, let the money, let the money. . .
Glacier on the moon, that's a different kind of ice. Let the money fall. DJ.
Let the money, let the money rain. Let the money, let the money.
Let the money fall, let the money rain. Throwin' out my pain, then I got the money strain, ow.
Переклад українською
Прийде час, холодний дощ не піде.
Час - Ми дозволяємо грошам падати, потім ми дозволяємо грошам дощувати.
Нехай гроші падають, хай дощ грошей. Ми дозволяємо грошам падати, потім ми дозволяємо грошам дощувати. Тоді викидаю свій біль
Я отримав напругу грошей. Коли нічого, що здається, отримав шум від мого імені.
Льодовик на сцені, запалав вогонь у моїх жилах.
Нехай гроші падають, тоді ми пустимо гроші дощем. Гроші в моїх жилах. Давай, діджей. Тому я роблю те, що кажу.
Прослуховуючи новини, не міг розповісти мені про короля.
Коли вже нічого втрачати, я бачив втрату з днів. Коптери в небі дивуються, чи не загинула квітка.
Так, я на сцені і співаю «Супутники».
З найтемніших днів, тепер я виношу світло. І немає гори достатньо високої, я бачив вищі висоти.
З того часу.
Нехай гроші падають, тоді ми пустимо гроші дощем. Нехай гроші падають. Нехай гроші.
Нехай дощ грошей. Нехай гроші. Нехай гроші падають. Нехай гроші.
Тоді ми пустили гроші дощем. Нехай гроші.
І немає гори достатньо високої, я бачив вищі висоти. Я той льодовик на Місяці, це інший вид льоду.
Тепер він піднімається високо, мушу тримати його в очах. Поховай це всередині, в глибині мого розуму.
Нехай гроші падають. Нехай гроші, нехай гроші, нехай гроші. . .
Льодовик на Місяці, це інший вид льоду. Нехай гроші падають. діджей.
Нехай гроші, нехай дощ грошей. Нехай гроші, нехай гроші.
Нехай гроші падають, хай дощ грошей. Викинувши свій біль, я отримав гроші, ох.