Більше пісень від Tessa B.
Опис
Продюсер: Франсуа-Анрі
Композитор: Тесса Б
Композитор: Франсуа-Анрі
Автор тексту: Тесса Б
Автор слів: Франсуа-Анрі
Автор пісні: Лорі Дармон
Аранжування: Франсуа-Анрі
Текст і переклад
Оригінал
Quand s'acharnent sur moi le souvenir et l'urgence de toi et moi, je re-co-recommence une autre histoire encore.
J'me console que comme ça, dans d'autres bras, en cherchant plusieurs toits, mais t'es ni là ni là.
Je re-co-recommence dans une autre maison.
Je rêve encore de ça, de n'être plus qu'à toi.
Et moi, je trinque encore à nous, à tort, à moi, à moi.
Partir loin de là, de tout ce brouhaha qui me tue, qui me broie.
Je re-co-recommence une autre histoire encore.
J'ai l'impression que la vie, c'est comme ça.
Pourquoi, pourquoi, pourquoi tu m'as glissé des doigts?
Je re-co-recommence dans une autre maison.
Je rêve encore de ça, de n'être plus qu'à toi.
Et moi, je trinque encore à nous, à tort, à moi, à moi.
Je rêve encore, encore, encore.
Je ne sais faire que ça, de n'être plus qu'à toi, jamais que toi, rien qu'à toi.
Et moi, je trinque encore, ça m'est si fort, à moi, à moi, à moi, à moi.
Переклад українською
Коли спогад і невідкладність нас з тобою атакують мене, я починаю ще одну історію знову.
Я тільки так себе втішаю, в інших обіймах, шукаю кілька дахів, а тебе ні тут, ні там.
Я знову починаю в іншому будинку.
Я все ще мрію про це, бути тільки твоєю.
І я все ще тост за нас, неправильно, за мене, за мене.
Геть звідти, від усього цього галасу, який мене вбиває, розчавлює.
Я знову починаю іншу історію.
Я відчуваю, що життя таке.
Чому, чому, чому ти вислизнув крізь мої пальці?
Я знову починаю в іншому будинку.
Я все ще мрію про це, бути тільки твоєю.
І я все ще тост за нас, неправильно, за мене, за мене.
Я знову мрію, знову, знову.
Я тільки знаю, як це зробити, бути тільки твоїм, ніколи тільки тобою, нічим, крім тебе.
І я знову тостую, це так багато значить для мене, для мене, для мене, для мене.