Більше пісень від Ady Suleiman
Текст і переклад
Оригінал
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Oh, no, no, no, no, no, no. Yeah, yeah, yeah, yeah.
I was waiting for your love, yeah.
I was waiting for some time.
Had this feeling I was lost, yeah.
And you were my only light.
So I sang a thousand love songs.
And I ran nine hundred miles.
Just to hold you, keep you, tryna keep this fire alive.
Though the flames didn't hold the cold. That's why you.
Don't go chasing after me. Don't go chasing something.
Don't go wasting all your loving on somebody who don't care.
You made it better.
You make shit better.
Don't go wasting all your loving on somebody who's not there.
Yeah.
So I left with all my loving. Left with all my love.
And I walked with all my pain.
Kept on pushing, keep on pushing to the light that casts no shadow.
Learned to love myself again.
Building a ladder with love on the road wasn't easy.
Spending and building a ladder you'll never go climb.
And I'm certain, certain through the clouds of all my sorrow.
Yeah, the sun, it starts to shine.
Don't go chasing after me. Don't go chasing something.
Don't go wasting all your loving on somebody who don't care.
You made it better. You make shit better.
Don't go wasting all your loving on somebody who's not there.
Na, na, na, na, na. Yeah, yeah, yeah.
Ooh.
Na, na, na, na, na. Ooh, yeah.
Ooh, whoa.
Yeah, yeah, yeah.
No, no, no, no, no, no.
Переклад українською
О, так, так, так, так, так.
О, ні, ні, ні, ні, ні, ні. Так, так, так, так.
Я чекав твоєї любові, так.
Я чекав деякий час.
Було відчуття, що я загубився, так.
І ти був моїм єдиним світлом.
Тож я заспівав тисячу пісень про кохання.
І я пробіг дев'ятсот миль.
Просто щоб тримати тебе, підтримувати, намагатися зберегти цей вогонь.
Хоча полум'я не втримало холоду. Ось чому ви.
Не йди за мною в погоню. Не гнатися за чимось.
Не витрачайте всю свою любов на когось, кому байдуже.
Ви зробили це краще.
Ви робите лайно краще.
Не витрачай всю свою любов на когось, кого немає поруч.
так
Тож я пішов з усім своїм коханням. Залишилася з усією любов'ю.
І я йшов з усім своїм болем.
Продовжував штовхати, продовжувати штовхати до світла, яке не відкидає тіні.
Знову навчився любити себе.
Будувати драбину з любов’ю на дорозі було непросто.
Витративши і побудувавши сходи, на які ви ніколи не підете.
І я певен, певен крізь хмари всього мого горя.
Так, сонце починає світити.
Не йди за мною в погоню. Не гнатися за чимось.
Не витрачайте всю свою любов на когось, кому байдуже.
Ви зробили це краще. Ви робите лайно краще.
Не витрачай всю свою любов на когось, кого немає поруч.
На, на, на, на, на. Так, так, так.
Ох
На, на, на, на, на. Ой, так.
Ой, ой.
Так, так, так.
Ні, ні, ні, ні, ні, ні.