Більше пісень від INNA
Більше пісень від Florian Rus
Опис
Продюсер: Емануель Массон
Продюсер: Алекс Котоі
Композитор: Флоріан Рус
Композитор: Олена Олександра Апостолеану ІННА
Композитор: Діана Рубінеску Заді
Композитор: Емануель Массон
Композитор: Алекс Котоі
Автор слів: Флоріан Рус
Автор тексту: Олена Олександра Апостолеану ІННА
Автор тексту: Діана Рубінеску Заді
Автор тексту: Гілберта Вілсон
Текст і переклад
Оригінал
Siete días sin tu cariño. Siete días que no estás conmigo.
Solo espero olvidarte, del corazón sacarte.
Siete días que no estoy como antes. Ya no te quejabas si era lunes. Los vecinos no, no podían ni ver.
Los martes, miércoles nos escuchaban sin estrés.
Y el jueves aún seguía el amor. El viernes otra vez venía deseo.
Todo el sábado sin pensar que al día siguiente todo cambiaría. Hoy se cumple una vida.
Dime, ¿te acuerdas? Siete días sin tu cariño.
Siete días que no estás conmigo. Solo espero olvidarte, del corazón sacarte.
Siete días que no estoy como antes. Siete días sin tu cariño.
Siete días que no estás conmigo. Solo espero olvidarte, del corazón sacarte.
Siete días que no estoy como antes. Siete días ya.
Siete días ya. Siete días sin amores.
Te espero hace siete días ya.
Y desperté. Soñaba o ya no sé.
Llevo siete días durmiendo una vida para ver qué lento pasa el tiempo si no tienes un porqué.
Mi calendario arranca solo si sé que vienes tú. El viernes otra vez venía deseo.
Todo el sábado sin pensar que al día siguiente todo cambiaría. Hoy se cumple una vida.
Dime, ¿te acuerdas? Siete días sin tu cariño.
Siete días que no estás conmigo. Solo espero olvidarte, del corazón sacarte.
Siete días que no estoy como antes. Siete días sin tu cariño.
Siete días que no estás conmigo. Solo espero olvidarte, del corazón sacarte.
Siete días que no estoy como antes. Siete días ya.
Siete días ya.
Siete días sin amores. Te espero hace siete días ya.
Siete días sin tu cariño. Siete días que no estás conmigo.
Solo espero olvidarte, del corazón sacarte.
Siete días que no estoy como antes.
Переклад українською
Сім днів без твоєї любові. Сім днів, як ти не зі мною.
Я просто сподіваюся забути тебе, забрати тебе зі свого серця.
Сім днів, що я не такий, як раніше. Ви більше не скаржилися, якщо був понеділок. Ні, сусіди навіть не бачили.
У вівторок і середу нас слухали без напруги.
А в четвер любов ще була. У п'ятницю знову прийшло бажання.
Цілу суботу, не думаючи, що наступного дня все зміниться. Сьогодні життя наповнене.
Скажи, ти пам'ятаєш? Сім днів без твоєї любові.
Сім днів, як ти не зі мною. Я просто сподіваюся забути тебе, забрати тебе зі свого серця.
Сім днів, що я не такий, як раніше. Сім днів без твоєї любові.
Сім днів, як ти не зі мною. Я просто сподіваюся забути тебе, забрати тебе зі свого серця.
Сім днів, що я не такий, як раніше. Вже сім днів.
Вже сім днів. Сім днів без кохання.
Я чекаю тебе вже сім днів.
І я прокинувся. Наснилося чи вже не знаю.
Я сплю сім днів, щоб побачити, як повільно плине час, якщо у вас немає причини.
Мій календар починається, лише якщо я знаю, що ти прийдеш. У п'ятницю знову прийшло бажання.
Цілу суботу, не думаючи, що наступного дня все зміниться. Сьогодні життя наповнене.
Скажи, ти пам'ятаєш? Сім днів без твоєї любові.
Сім днів, як ти не зі мною. Я просто сподіваюся забути тебе, забрати тебе зі свого серця.
Сім днів, що я не такий, як раніше. Сім днів без твоєї любові.
Сім днів, як ти не зі мною. Я просто сподіваюся забути тебе, забрати тебе зі свого серця.
Сім днів, що я не такий, як раніше. Вже сім днів.
Вже сім днів.
Сім днів без кохання. Я чекаю тебе вже сім днів.
Сім днів без твоєї любові. Сім днів, як ти не зі мною.
Я просто сподіваюся забути тебе, забрати тебе зі свого серця.
Сім днів, що я не такий, як раніше.