Більше пісень від Codiciado
Більше пісень від Carín León
Опис
Композитор: Ерік Де Хесус Арагон Алькантар
Композитор: Адріан Кота
Продюсер: Адріан Кота
Змішувач: Петро Мокран
Змішувач: Джош Гудвін
Текст і переклад
Оригінал
Yo pensando en el drama que habrá en la mañana porque esta noche me salí.
De alcohol llevo dos días.
No encuentro la cama porque en otra casa dormí.
Tú con esa mirada.
Tienes miedo que salga porque no confías en mí.
Y yo me moriría.
Quiero decirte que quiero quedarme, pero que no eras tú, era yo el que estaba cansado, enfadado de esta relación.
Por favor, mi amor, que no eras tú, era yo el que andaba con una y con otra canción por canción, con alcohol, mi amor.
Y si estás tan cansada y te pega la gana, cierra las cortinas, te pido y me dejes por mí.
Déjame dormir, chiquitita.
Puro Joseado, loco.
Que no eras tú, era yo el que estaba cansado, enfadado de esta relación.
Por favor, mi amor, que no eras tú, era yo el que andaba con una y con otra canción por canción, con alcohol, mi amor.
Y si estás tan cansada y te pega la gana, cierra las cortinas, te pido y me dejes dormir.
Переклад українською
Я думаю про драму, яка станеться вранці, тому що сьогодні ввечері я вийшов.
Я вживав алкоголь два дні.
Я не можу знайти ліжко, тому що я спав в іншому будинку.
Ти з таким поглядом.
Ти боїшся, що я вийду, тому що ти мені не довіряєш.
І я б померла.
Я хочу сказати тобі, що я хочу залишитися, але це не ти, це я був втомлений, злий через ці стосунки.
Будь ласка, моя любов, це не ти, це я ходив з однією піснею за іншою, з алкоголем, моя любов.
А якщо ви так втомилися і вам хочеться, закрийте штори, я вас прошу, і залиште мене в спокої.
Дай мені спати, малий.
Чистий Хосеадо, божевільний.
Це не ти, це я був втомлений, злий через ці стосунки.
Будь ласка, моя любов, це не ти, це я ходив з однією піснею за іншою, з алкоголем, моя любов.
А якщо ви так втомилися і вам хочеться, закрийте штори, я вас прошу, і дайте мені спати.