Більше пісень від Mert Tunçmakas
Опис
Інженер-майстер: Egemen İnal
Композитор Автор слів: Мерт Тунчмакас
Текст і переклад
Оригінал
Gelirsem sakın bakma.
Bu sefer tamamen yok say bizi. Söz ver sakın dönme.
Bu sefer bitti, bitsin.
Aklıma geliyor yaz geceleri, uzun sohbetler.
Unuturum sandım yok olmuyor.
Hatıralara tahammülüm yok.
Yanında bu kadar güçlüyüm. Karşında bu kadar zayıf olmadım ben.
Ah be gülüm çarem en içten sözüm.
Ne kadar yorgunum görmüyor musun?
Yanında bu kadar güçlüyüm. Karşında bu kadar zayıf olmadım ben.
Ah be gülüm çarem en içten sözüm.
Ne kadar yorgunum görmüyor musun?
Aklıma geliyor yaz geceleri, uzun sohbetler.
Unuturum sandım yok olmuyor.
Hatıralara tahammülüm yok.
Yanında bu kadar güçlüyüm.
Karşında bu kadar zayıf olmadım ben.
Ah be gülüm çarem en içten sözüm. Ne kadar yorgunum görmüyor musun?
Yanında bu kadar güçlüyüm.
Karşında bu kadar zayıf olmadım ben. Ah be gülüm çarem en içten sözüm.
Ne kadar yorgunum görmüyor musun?
Переклад українською
Якщо я прийду, не дивіться.
Цього разу повністю проігноруйте нас. Пообіцяй мені, не повертайся.
Цього разу кінець, нехай кінець.
Я думаю про літні ночі та довгі розмови.
Я думав, що забуду, але воно не зникає.
Терпіти не можу спогадів.
Я такий сильний поруч з тобою. Я ніколи не був таким слабким перед тобою.
О мій милий, моя розгадка, мої найщиріші слова.
Хіба ти не бачиш, як я втомився?
Я такий сильний поруч з тобою. Я ніколи не був таким слабким перед тобою.
О мій милий, моя розгадка, мої найщиріші слова.
Хіба ти не бачиш, як я втомився?
Я думаю про літні ночі та довгі розмови.
Я думав, що забуду, але воно не зникає.
Терпіти не можу спогадів.
Я такий сильний поруч з тобою.
Я ніколи не був таким слабким перед тобою.
О мій милий, моя розгадка, мої найщиріші слова. Хіба ти не бачиш, як я втомився?
Я такий сильний поруч з тобою.
Я ніколи не був таким слабким перед тобою. О мій милий, моя розгадка, мої найщиріші слова.
Хіба ти не бачиш, як я втомився?