Більше пісень від Princesse
Опис
Продюсер: Луї Рудз
Виробник: Døme
Композитор: Луї Рудз
Композитор: Døme
Автор слів: Принцеса
Текст і переклад
Оригінал
Qu'est-ce que je fous dans cette cave où les gens jalousent? Ses yeux, ses jambes, ses
Louboutin, ses seins, son cou, son sac à main.
Elle me dit : « Chéri, t'en fais pas, j'aime ni les autres filles ni les gars. Faut pas que tu paniques, je te laisserai pas, je manque pas de feeling.
» Je suis pas moi-même, je me méfie toujours du monde et j'ai peur des belles filles comme tous les garçons. Tu t'es remaquillée en moins d'une seconde.
J'en parlerai sûrement dans toutes mes chansons. J'aime cette fille.
Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi. J'aime cette fille. Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi.
J'aime cette fille. Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi. J'aime cette fille.
Dis-moi pourquoi. T'attires tout ce qui bouge.
Je suis pas le seul qu'a vu sous tes draps.
Me laisse pas pour quelqu'un d'autre, c'est possible que je m'en remette pas.
Elle me dit : « Chéri, t'en fais pas, j'aime ni les autres filles ni les gars.
Faut pas que tu paniques, je te laisserai pas, je manque pas de feeling.
» Je suis pas moi-même, je me méfie toujours du monde et j'ai peur des belles filles comme tous les garçons. Tu t'es remaquillée en moins d'une seconde.
J'en parlerai sûrement dans toutes mes chansons. J'aime cette fille.
Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi. J'aime cette fille. Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi.
J'aime cette fille. Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi. J'aime cette fille.
Dis-moi pourquoi
Переклад українською
Що я роблю в цьому підвалі, де люди заздрять? Його очі, його ноги, його
Лубутен, її груди, її шия, її сумочка.
Вона сказала мені: "Любий, не хвилюйся, мені не подобаються інші дівчата чи хлопці. Тобі не потрібно панікувати, я не покину тебе, мені не бракує почуттів".
» Я не свій, я завжди недовірливо ставлюся до світу і боюся красивих дівчат, як і всі хлопці. Ви повертаєте макіяж менш ніж за секунду.
Я обов'язково буду говорити про це у всіх своїх піснях. Я люблю цю дівчину.
Скажи мені чому, скажи мені чому. Я люблю цю дівчину. Скажи мені чому, скажи мені чому.
Я люблю цю дівчину. Скажи мені чому, скажи мені чому. Я люблю цю дівчину.
Скажи чому. Ви притягуєте все, що рухається.
Я не єдиний, кого бачать під твоїми простирадлами.
Не залишай мене заради когось іншого, я можу цього не пережити.
Вона сказала мені: «Любий, не хвилюйся, мені не подобаються ні дівчата, ні хлопці.
Тобі не потрібно панікувати, я не покину тебе, мені не бракує почуттів.
» Я не свій, я завжди недовірливо ставлюся до світу і боюся красивих дівчат, як і всі хлопці. Ви повертаєте макіяж менш ніж за секунду.
Я обов'язково буду говорити про це у всіх своїх піснях. Я люблю цю дівчину.
Скажи мені чому, скажи мені чому. Я люблю цю дівчину. Скажи мені чому, скажи мені чому.
Я люблю цю дівчину. Скажи мені чому, скажи мені чому. Я люблю цю дівчину.
Скажи чому