Більше пісень від TJARK
Опис
Автор тексту, асоційований виконавець, композитор: TJARK
Автор тексту, композитор: Bo&Leve
Продюсер, композитор: Тім Мортен Уленброк
Автор слів: Ларс Захтлер
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Філіп Хоппен
Текст і переклад
Оригінал
Denk' zurück an den Anfang
Die Orte wo wir waren
Erinner' mich daran das
Es uns beide gab
Durch alte Straßen wandern
Ich mit deim Duft im Arm
Heute ist da wer anders
Und ich kenn nichtmal sein namen
Und alle Lichter gehen an
Und ich sitz' immer noch da
Wenn man mich nach dir fragt
Ist nichts mehr normal
Ist nichts mehr normal
Ich wünsch' dir das beste auf der Welt
Mehr als du dir selbst
Ich hoff' dir geht es gut
Und du hast jemand der dich hält
Das beste nur für dich
Auf dass du nie zerbrichst
Kein Plan mehr wo du bist
Doch trag' dein Lachen im Gesicht
Ich wünsch' dir das beste auf der Welt
Jah, das beste auf der Welt
Oh ja, und ich hoff' das er dich hält
Und fängt wenn du mal fällst
Wünsch' dir das beste auf der Welt
Ja, ich wünsch' dir das beste auf der Welt
Ja, denk' zurürck an die Zeit, denk' an damals
Selber Parkplatz wo wir beiden immer waren
Blauer rauch und dein Arm aus dem Fenster
Sprechen von Träumen und es wollt keiner fahrn, ja
Heute sitze ich ganz aleine hier vor dem Lenkrad
Selbe Straße aber anderes Jahr
Ich denke an das was du mir damalas gesagt hast
Und alle Lichter gehen an
Und ich sitz' immer noch da
Wenn man mich nach dir fragt
Ist nichts mehr normal
Ist nichts mehr normal
Ich wünsch' dir das beste auf der Welt
Mehr als du dir selbst
Ich hoff dir geht es gut
Und du hast jemand der dich hält
Das beste nur für dich
Auf dass du nie zerbrichst
Kein Plan mehr wo du bist
Doch trag' dein Lachen im Gesicht
Wünsch' dir das beste auf der Welt
Jah, das beste auf der Welt
Ahh
Und ich hoff das er dich
Ich hoff das er dich hält
Dich fängt wenn du mal fällst
Ja, oh oh
Oh oh
Oh oh
Hm-oh, Hm-oh
Переклад українською
Поверніться до початку
Місця, де ми були
Нагадай мені про це
Були ми обоє
Прогулянка старовинними вуличками
Я з твоїм запахом в обіймах
Сьогодні є хтось інший
І я навіть не знаю його імені
І загоряються всі вогні
А я досі там сиджу
Коли мене питають про тебе
Більше нічого не нормально
Більше нічого не нормально
Я бажаю тобі всього найкращого в світі
Більше, ніж ти сам
Сподіваюся, у вас все добре
І тобі є хто тебе тримати
Найкраще саме для вас
Щоб ти ніколи не зламався
Більше немає планів, де ви знаходитесь
Але тримай посмішку на обличчі
Я бажаю тобі всього найкращого в світі
Так, найкращий у світі
О так, і я сподіваюся, що він вас утримає
І ловить вас, коли ви падаєте
Бажаю тобі всього найкращого в світі
Так, я бажаю тобі всього найкращого у світі
Так, згадайте той час, згадайте тоді
Та сама стоянка, де ми обидва завжди зупинялися
Синій дим і твоя рука за вікном
Говорячи про мрії, і ніхто не хотів їздити, так
Сьогодні я сиджу тут перед кермом абсолютно один
Та сама вулиця, але інший рік
Я думаю про те, що ти сказав мені тоді
І загоряються всі вогні
А я досі там сиджу
Коли мене питають про тебе
Більше нічого не нормально
Більше нічого не нормально
Я бажаю тобі всього найкращого в світі
Більше, ніж ти сам
Сподіваюся, у вас все добре
І тобі є хто тебе тримати
Найкраще саме для вас
Щоб ти ніколи не зламався
Більше немає планів, де ви знаходитесь
Але тримай посмішку на обличчі
Бажаю тобі всього найкращого в світі
Так, найкращий у світі
аааа
І я сподіваюся, що це ти
Сподіваюся, він вас утримає
Ловить вас, коли ви падаєте
Так, ой ой
Ой-ой
Ой-ой
Хм-ой, Хм-ой