Більше пісень від Víctor Monte
Більше пісень від STEGA
Опис
Si Me Rezas (Capítulo IX: Muerte) · Víctor Monte · STEGA · Civantos
Виробник: STEGA
Виробник: Civantos
Вокал: Віктор Монтесерін Лоренцана
Співпродюсер: Карлос Сівантос
Композитор: Віктор Монтесерін Лоренцана
Композитор: Марія Наварро Герреро
Композитор: Вера Гіл Родрігес
Композитор: Марія Сорроше
Текст і переклад
Оригінал
Agosto treinta y seis.
Mi cuerpo casi flota.
Usted no sabe lo que calla mi boca.
Tu compañero, que siempre llegaba cuando oscurecía.
No quiero un llanto, no quiero las cosas que en vida no hacía.
Voy con los pies descalzos, las manos en alto, nadie oye mi voz.
Ay, que el sudor en mis labios es lo que hace daño.
Te daba mi amor.
Camino hacia la muerte, se me quiebra el alma.
Si no puedo quererte, no me queda nada.
Camino hacia la muerte, se me quiebra el alma.
Dime reza fuerte y de tu ventana.
Tengo el anhelo de cuando juraba que tú me querías.
Hoy alzo el vuelo, me elevo hasta el cielo, te dejo mi vida.
Voy con los pies descalzos, las manos en alto, nadie oye mi voz.
Ay, que el sudor en mis labios es lo que hace daño.
Te daba mi amor.
Переклад українською
Тридцять шосте серпня.
Моє тіло майже пливе.
Ти не знаєш, про що мовчать мої уста.
Твій супутник, який завжди приходив, коли стемніло.
Я не хочу плакати, я не хочу того, чого не робила в житті.
Ходжу босоніж, руки вгору, голосу ніхто не чує.
О, піт на губах ось що болить.
Я подарував тобі свою любов.
Йду назустріч смерті, душа розривається.
Якщо я не можу любити тебе, у мене нічого не залишиться.
Йду назустріч смерті, душа розривається.
Скажи, помолися міцно і зі свого вікна.
Я відчуваю тугу, коли я клявся, що ти мене любиш.
Сьогодні я лечу, я піднімаюся в небо, я залишаю своє життя тобі.
Ходжу босоніж, руки вгору, голосу ніхто не чує.
О, піт на губах ось що болить.
Я подарував тобі свою любов.