Більше пісень від Víctor Manuel
Більше пісень від Rozalén
Опис
Продюсер: Девід Сан Хосе
Текст і переклад
Оригінал
Soñar no cuesta nada.
Yo lo soñé y aún lo sigo soñando tiempo después.
Que hay amores que viven porque se niegan a envejecer y hay amores que matan sin que se sepa muy bien por qué.
Pero si un día ves que todo fue un error, dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Hay gente que prefiere siempre anidar.
Otros, en cambio, quieren siempre volar.
De luces y de sombras todos cargamos una mitad.
De puertas para adentro cada cual sabe cómo le va.
Si algún día no son las cosas como son, dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Así como hay quien busca la eternidad, la sigue y la persigue hasta el más allá, ya no me da la vida y bien está lo que está muy bien.
Lo malo conocido frente a lo bueno por conocer.
Nadie le llama amor si no es cosa de dos.
Dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Dime adiós con tu mano, que yo con esta te digo adiós.
Переклад українською
Мріяти нічого не коштує.
Мені це снилося і мені все ще сниться через деякий час.
Що є кохання, яке живе, тому що не хоче старіти, і є кохання, яке вбиває, не знаючи чому.
Але якщо одного разу ти побачиш, що все було помилкою, попрощайся зі мною своєю рукою, і цим я прощаюся з тобою.
Скажи мені до побачення своєю рукою, і цим я прощаюся з тобою.
Є люди, які завжди воліють гніздитися.
Проте інші завжди хочуть літати.
Ми всі несемо половину світла й тіні.
За зачиненими дверима всі знають, як у них справи.
Якщо одного разу все буде не так, як є, попрощайся зі мною своєю рукою, і цим я прощаюся з тобою.
Скажи мені до побачення своєю рукою, і цим я прощаюся з тобою.
Так само, як є ті, хто шукає вічності, слідує за нею та прямує до потойбічного, вона більше не дає мені життя, і це добре, і це дуже добре.
Погане відоме проти того, що добре знати.
Ніхто не називає це коханням, якщо це не справа двох.
Скажи мені до побачення своєю рукою, і цим я прощаюся з тобою.
Скажи мені до побачення своєю рукою, і цим я прощаюся з тобою.
Скажи мені до побачення своєю рукою, і цим я прощаюся з тобою.
Скажи мені до побачення своєю рукою, і цим я прощаюся з тобою.