Більше пісень від Julie Doiron
Опис
Головний художник: Джулі Дуарон
Текст і переклад
Оригінал
I went there alone.
As if you hadn't known.
And if you would have come, you would have found me dumb.
Dumb is how I felt when you left me with love.
So hard for me to know.
Wanna know I'm not the only one.
When you came to our show, you're all I thought about.
I shouldn't do that though.
I can't do things like that on our solo.
When you asked me to make some room,
I didn't dare refuse.
I thought you were so cute.
I didn't think that you could go so low.
Oh my gosh, what could I do?
These things should be thought through sometimes.
He's always here for me.
But you, where will you be?
You will never be.
Переклад українською
Я поїхав туди сам.
Ніби ти не знав.
А якби ти прийшов, то знайшов би мене німим.
Нерозумно я почувався, коли ти залишив мене з коханням.
Мені так важко знати.
Хочу знати, що я не один.
Коли ти прийшов на наше шоу, я думав лише про тебе.
Але я не повинен цього робити.
Я не можу робити такі речі в нашому соло.
Коли ти попросив мене звільнити місце,
Я не наважився відмовити.
Я думав, ти такий милий.
Я не думав, що можна так низько опуститися.
Боже мій, що я міг зробити?
Над цими речами варто іноді думати.
Він завжди тут для мене.
Але ти, де ти будеш?
Ви ніколи не будете.