Більше пісень від CURRO
Більше пісень від Estrella Morente
Опис
Виробник: CURRO
Продюсер: D.Caba
Співпродюсер: d.caba
Співпродюсер: Curro
Текст і переклад
Оригінал
No navego solo en esta inmensidad, de ver partir mi despedida.
Luché por conseguir lo que soñaba y mi corazón fría.
Mis dedos están destrozados por la ansiedad y mis ojos viven carne viva.
No me quedan lágrimas en lágrimas, se me drenó la vida.
I hope that I far away and then meet you again. Just let the feelings flow.
Y no puedo atraparlo.
No puedo atraparlo.
I hope that I far away and then meet you again. Just let the feelings flow.
Y no puedo atraparlo.
Deseo, lo único que nos queda.
Caminamos juntos, muriendo las estrellas.
Y volveremos juntos cuando Dios lo quiera.
Que esto sea pronto, hago lo que sea.
Tararararara, tararararara, tararararara.
¿Dónde encontrar otro ancla o amarre que aguante esta vía?
Si el faro alumbrara más, llegaría a la orilla.
¿Quién me enseñó este dolor de ver que entre los dos todo será un recuerdo plagado de amor? El mar no calmará, barco a la deriva.
I hope that I far away and then meet you again. Just let the feelings flow.
Y no puedo atraparlo.
No puedo atraparlo.
I hope that I far away and then meet you again. Just let the feelings flow.
Y no puedo atraparlo.
Deseo, lo único que nos queda.
Caminamos juntos, muriendo las estrellas.
Y volveremos juntos cuando Dios quiera.
Que esto sea pronto, hago lo que sea.
Tararararara, tararararara, tararararara, tararaira, tararararara, tararararara, tararararara, tararaira, tarararara.
Переклад українською
Я не сам плаваю в цьому безмежжі, щоб побачити свій прощальний відхід.
Я боровся, щоб отримати те, про що мріяв, і моє серце було холодним.
Мої пальці зруйновані тривогою, а мої очі живі сирою плоттю.
У мене не залишилося сліз, життя витягли з мене.
Я сподіваюся, що я далеко, а потім зустріти вас знову. Просто дозвольте почуттям текти.
І я не можу його зловити.
Я не можу це зловити.
Я сподіваюся, що я далеко, а потім зустріти вас знову. Просто дозвольте почуттям текти.
І я не можу його зловити.
Бажання, єдине, що нам залишилося.
Ми йдемо разом, зірки вмирають.
І ми разом повернемося, коли того захоче Бог.
Нехай це буде швидше, я зроблю все, що потрібно.
Тарарарара, Тарарарара, Тарарарара.
Де знайти інший якір або причал, який утримає цей маршрут?
Якби маяк світив яскравіше, він би досяг берега.
Хто навчив мене цього болю бачити, що між нами двома все буде спогадом, сповненим любові? Море не заспокоїться, корабель дрейфує.
Я сподіваюся, що я далеко, а потім зустріти вас знову. Просто дозвольте почуттям текти.
І я не можу його зловити.
Я не можу це зловити.
Я сподіваюся, що я далеко, а потім зустріти вас знову. Просто дозвольте почуттям текти.
І я не можу його зловити.
Бажання, єдине, що нам залишилося.
Ми йдемо разом, зірки вмирають.
І ми разом повернемося, коли захоче Бог.
Нехай це буде швидше, я зроблю все, що потрібно.
Тарарарара, Тарарарара, Тарарарара, Тарарара, Тарарарара, Тарарарарара, Тарарарара, Тарарайра, Тарарарара.