Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Por Ese Amor

Текст і переклад

Оригінал

Amiga, no conviene.

Te lo he dicho tantas veces y por mucho que lo -intente, date cuenta, no es amor.

-Amiga, cuánto duele, pero no puedo evitarlo.

Dice que él está cambiando y que merece mi perdón.

Solo existe una salida: sé la dueña de tu vida.

No dejes en otras manos tu corazón.

Una mirada vacía, otra batalla perdida.

-Si me rindo, no sabré si es amor.

-Por ese amor tan traicionero te acabará sacando el corazón del pecho.

Por este amor que llevo dentro, nada podrá cambiar todo esto que yo siento.

Entiendo que te duela escuchar la verdad. Solo miro por ti, niña, por nadie más.

A mí en el pasado me hicieron llorar y no quiero que sufras, te van a engañar.

Si tú supieras, amiga, cuánto duele.

Mi corazón a veces se pierde y el amor me golpea fuerte. Me acostumbré al dolor, pero no así a quererle siempre.

Yo voy a estar cuando no puedas más.

Si me das tu mano, yo no te voy a soltar.

Me arreglaré, voy a estar bien.

Tengo que intentarlo, por favor.

Por ese amor tan traicionero -te acabará sacando el corazón del pecho.

-Por este amor que llevo dentro, nada podrá cambiar todo esto que yo siento.

Verte así cuánto me duele. Mira, por ti no te merece.

Sé que la herida se -cerrará, pero el dolor permanecerá.

-Me alejaré, aunque yo sé que estoy rota. Cachitos mi alma recogeré. No volveré.

Por ese amor tan traicionero te acabará sacando el corazón del pecho.

Por amarme yo al final me alejo, pues me he dado cuenta de que yo soy lo primero.

Переклад українською

Друже, це не зручно.

Я говорив тобі стільки разів, і як би я не намагався, розумію, що це не кохання.

-Друже, як це боляче, але я не можу вдіяти.

Він каже, що змінюється і заслуговує на моє пробачення.

Є тільки один вихід: будь господарем свого життя.

Не залишай своє серце в інших руках.

Порожній погляд, ще одна програна битва.

-Якщо я здамся, я не знатиму, чи це кохання.

-Через те зрадливе кохання воно закінчиться тим, що вирве твоє серце з грудей.

Через цю любов, яку я ношу всередині, ніщо не може змінити все, що я відчуваю.

Я розумію, що тобі боляче чути правду. Я дбаю тільки про тебе, дівчино, більше ні про кого.

У минулому вони змусили мене плакати, і я не хочу, щоб ти страждав, вони збираються тебе обдурити.

Якби ти знав, друже, як це боляче.

Моє серце іноді губиться, і любов сильно вражає мене. Я звикла до болю, але не завжди любила його.

Я буду поруч, коли ти більше не зможеш.

Якщо ти даси мені руку, я не відпущу тебе.

Я обійдуся, я буду добре.

Я повинен спробувати, будь ласка.

Через те зрадливе кохання – воно закінчиться тим, що серце з грудей вирве.

-Через цю любов, яку я ношу всередині, ніщо не може змінити все, що я відчуваю.

Бачити тебе таким, як мені боляче. Слухай, він не заслуговує тебе через тебе.

Я знаю, що рана закриється, але біль залишиться.

-Я піду, хоча я знаю, що я зламаний. Я зберу шматочки своєї душі. Я не повернусь.

Через те зрадливе кохання воно закінчиться тим, що вирве твоє серце з грудей.

Зрештою, тому що я люблю себе, я йду, тому що я зрозумів, що я на першому місці.

Дивитися відео Paula Díez, Zaira - Por Ese Amor

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam