Більше пісень від Labrinth
Опис
Продюсер, виконавець, звукорежисер, звукорежисер: Labrinth
Автор слів, композитор: Ларс Кронлунд
Інженер майстерності: Роб Кляйнер
Текст і переклад
Оригінал
You've been hurt and you've been down.
You've been set up for your crossboy and pushed around.
Flying high, but now you fell so low.
When she walked out of that door and left you on your own.
Don't reach out for me with an apology.
-Don't ever suffer your desire.
-Don't reach out for me with an apology.
But I'm sure.
So why don't you take me down, come away, come out of the blues.
For everything you give, so will I give something to you.
I'll take you down, -deep down where the love lives. -Love lives, love lives.
Follow me down, deep down where the love lives.
Love lives, love lives.
Come on and, come on and, come on and.
-Come on and, come on and, come on and.
-So you're longing for the warmth of somebody.
You've got nothing in this world to lose. Let me take you down where love lives.
Come away, come on out of your blues.
And don't reach out for me with an apology.
-Don't ever suffer your desire.
-No, don't reach out for me with an apology.
-But I'm sure.
-So why don't you take me down, come away, come out of the blues.
For everything you give, so will I give something to you.
I'll take you down, -deep down where the love lives. -Love lives, love lives.
Follow me down, deep down where the love lives.
Love lives, love lives.
Love lives, love lives.
Love lives, love lives.
Love lives, love lives
Переклад українською
Вас поранили і ви впали.
Вас підготували до кросбоя і штовхнули.
Летиш високо, а тепер ти впав так низько.
Коли вона вийшла з тих дверей і залишила вас самого.
Не звертайся до мене з вибаченнями.
- Ніколи не терпи свого бажання.
- Не звертайся до мене з вибаченнями.
Але я впевнений.
То чому б тобі не зняти мене, прийти геть, вийти з блюзу.
За все, що ти віддаєш, я дам щось тобі.
Я візьму тебе вниз, у глибину, де живе кохання. -Любов живе, любов живе.
Йди за мною вниз, углиб, де живе кохання.
Любов живе, любов живе.
Давай і, давай і, давай і.
- Давай і, давай і, давай і.
– Значить, ти прагнеш чийогось тепла.
Тобі нічого в цьому світі втрачати. Дозволь мені провести тебе туди, де живе кохання.
Приходь геть, давай з нудьги.
І не звертайся до мене з вибаченнями.
- Ніколи не терпи свого бажання.
-Ні, не звертайся до мене з вибаченнями.
-Але я впевнений.
-Так чому б тобі не зняти мене, прийти геть, вийти з блюзу.
За все, що ти віддаєш, я дам щось тобі.
Я візьму тебе вниз, у глибину, де живе кохання. -Любов живе, любов живе.
Йди за мною вниз, углиб, де живе кохання.
Любов живе, любов живе.
Любов живе, любов живе.
Любов живе, любов живе.
Любов живе, любов живе