Більше пісень від Maheva
Опис
Продюсер: Матьє Тосі
Композитор: Махева Ралісон
Композитор: Матьє Тосі
Автор пісні: Махева Ралісон
Автор тексту: Ерік Грефф
Текст і переклад
Оригінал
Faut croire qu'on se parle de moins en moins
On se regarde mais de loin
Dis-moi c'qu'on échange sur les réseaux
À part les mêmes vieux noms d'oiseaux
On dirait qu'on n'a plus d'empathie
Tout est normal aujourd'hui
Quand on s'fait du mal, vite on s'enfuit
Depuis quand c'est ça, nos vies
Depuis quand c'est ça, nos vies
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Le mien est prêt au combat
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
À quoi ressemblent nos vies
Toutes les choses qu'on s'est promises
Nos rêves et nos vraies envies
Demain, je les réécris
À quoi ressemblent nos vies
Toutes les choses qu'on s'est promises
Nos rêves et nos vraies envies
Demain, je les réécris
Faut croire qu'on s'attarde de moins en moins
Sur ce qui nous fait du bien
Dis-moi c'qu'on échange comme sentiments
Sûrement pas les mêmes qu'avant
Regarde ce qu'ils ont fait de nos envies
Maintenant, rêver a un prix
Où est l'idéal qu'on nous décrit
Depuis quand c'est ça, nos vies
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Le mien est prêt au combat
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Le mien est prêt au combat
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
Depuis quand c'est ça, nos vies
Pour s'aimer, on fait comment
On sort nos cœurs du coma
Tu sais, c'est pas déconnant
Dis-moi, le tien, il dit quoi
Переклад українською
Здається, ми спілкуємося один з одним все менше і менше
Ми дивимось один на одного, але здалеку
Підкажіть чим ми обмінюємося в мережах
За винятком тих самих старих назв птахів
Здається, у нас більше немає емпатії
Сьогодні все нормально
Коли ми завдаємо собі шкоди, ми швидко тікаємо
Відколи це наше життя?
Відколи це наше життя?
Щоб любити один одного, що ми робимо?
Виводимо серця з коми
Знаєте, це не дивно
Шахта готова до бою
Щоб любити один одного, що ми робимо?
Виводимо серця з коми
Знаєте, це не дивно
Скажи, твоя, що там написано
Яке наше життя
Все те, що ми обіцяли одне одному
Наші мрії і наші справжні бажання
Завтра я їх перепишу
Яке наше життя
Все те, що ми обіцяли одне одному
Наші мрії і наші справжні бажання
Завтра я їх перепишу
Здається, ми затримуємося все менше і менше
Від того, що змушує нас почуватися добре
Скажи, якими почуттями ми обмінюємося
Звичайно, не такий, як раніше
Подивіться, що вони зробили з нашими бажаннями
Тепер мрії мають ціну
Де той ідеал, який нам описують?
Відколи це наше життя?
Щоб любити один одного, що ми робимо?
Виводимо серця з коми
Знаєте, це не дивно
Шахта готова до бою
Щоб любити один одного, що ми робимо?
Виводимо серця з коми
Знаєте, це не дивно
Скажи, твоя, що там написано
Щоб любити один одного, що ми робимо?
Виводимо серця з коми
Знаєте, це не дивно
Шахта готова до бою
Щоб любити один одного, що ми робимо?
Виводимо серця з коми
Знаєте, це не дивно
Скажи, твоя, що там написано
Відколи це наше життя?
Щоб любити один одного, що ми робимо?
Виводимо серця з коми
Знаєте, це не дивно
Скажи, твоя, що там написано