Більше пісень від HnS
Більше пісень від Umut Capone
Опис
Аранжування: Хакан Акбулут
Аранжування: Саліх Акбулут
Інженер мікшування: Езгін Кайгун
Інженер-майстер: Майрон Рітфельд
Композитор: Хакан Акбулут
Композитор: Саліх Акбулут.
Композитор: Езгін Кайгун
Автор тексту: Саліх Акбулут
Автор тексту: Хакан Акбулут
Автор пісні: Умут Капоне
Текст і переклад
Оригінал
Bu nasıl bi' gidiş? Bu nasıl bi' savaş? Kendimi verdim sonuna kadar.
Bir bilsen ne kadar yakabilir beni, bilsen ne kadar.
Sen unutmuşsun sanki.
Bize ne oldu gel bari. Gözlerim alev alıyor sanki.
Bebe kalmıyorsan git. Kalmıyorsan git bebe, gitmiyorsan kal.
Söyle niye sessiz buralar? Rüzgar gibi estin, geçip beni ezdin.
Güllerimi kesmiş o yaraya sen bessin.
Sevgiyi çözemedim, ilaç ya da zehir mi değil.
Değer olsa bile içerim ben senin için.
Sevmişim ben deli gibi. Deli gibi. Saat gibi geçsen o da yetse.
Şimdi içimi kapattın bi' kafeste. Susma bi' seslen bana tek sen. Ruhum sanki yanıyor ateşte.
Düşürdüm çürük elmaları. Toparladım senle anıları.
Git desen de gidemem sana bağlandım.
Kapına dayandım. Bu nasıl bi' gidiş? Bu nasıl bi' savaş?
Kendimi verdim sonuna kadar. Bir bilsen ne kadar yakabilir beni, bilsen ne kadar.
Sen unutmuşsun sanki.
Bize ne oldu gel bari. Gözlerim alev alıyor sanki.
Bebe kalmıyorsan git. Bir sen vardın yanımda ama aramıza girdi bu yağmurlar.
Donmuş yüreğim buz gibi. Sen ya sev ya da vur beni.
Ben bıraktım bak her şeyi. Umudum kalmadı meleğim. Donmuş yüreğim, gözlerim.
Ben düştü o sevdiğim.
Denedim her şeyi bana senden yana kalmasın.
Çaresiz biri gibi bekledim seni. Güzelim bizden bir şey olmadı.
Kalbin ama yanmasın. Çaresiz biri gibi bekledim seni. Bu nasıl bi' gidiş?
Bu nasıl bi' savaş? Kendimi verdim sonuna kadar.
Bir bilsen ne kadar yakabilir beni, bilsen ne kadar. Sen unutmuşsun sanki.
Bize ne oldu gel bari. Gözlerim alev alıyor sanki.
Bebe kalmıyorsan git.
Переклад українською
Як це відбувається? Що це за війна? Я віддавався до кінця.
Якби ти тільки знав, як сильно це може завдати мені болю, якби ти тільки знав, як сильно.
Ви ніби забули.
Давай, що з нами сталося? Мої очі ніби горять.
Якщо ти не залишишся з дитиною, йди. Якщо ти не залишаєшся, йди, дитинко, якщо не йдеш, залишайся.
Скажи мені, чому тут тихо? Ти подув як вітер, пройшов повз мене і роздавив.
Нехай ти живиш рану, що порізала мої троянди.
Я не міг зрозуміти кохання, це не ліки і не отрута.
Навіть якщо воно того варте, я вип’ю його за вас.
Я любив це як божевільний. Як божевільний. Якщо пройдеш як по маслу, цього достатньо.
Тепер ти замкнув мене в клітку. Не мовчи, просто подзвони, ти одна. Ніби моя душа горить у вогні.
Я кинув погані яблука. Я збирав спогади з тобою.
Навіть якщо ти скажеш мені піти, я не можу піти, я прив'язаний до тебе.
Я зупинився біля твоїх дверей. Як це відбувається? Що це за війна?
Я віддавався до кінця. Якби ти тільки знав, як сильно це може завдати мені болю, якби ти тільки знав, як сильно.
Ви ніби забули.
Давай, що з нами сталося? Мої очі ніби горять.
Якщо ти не залишишся з дитиною, йди. Ти був зі мною один, але цей дощ став між нами.
Моє замерзле серце холодне, як лід. Ти або любиш мене, або стріляєш.
Дивіться, я все покинув. У мене немає надії, мій ангел. Моє замерзле серце, мої очі.
Я впала, мій коханий упав.
Я намагався все, щоб ти не був на моєму боці.
Я чекав на тебе, як безпорадний. Любий, з нами нічого не сталося.
Нехай твоє серце не горить. Я чекав на тебе, як безпорадний. Як це відбувається?
Що це за війна? Я віддавався до кінця.
Якби ти тільки знав, як сильно це може завдати мені болю, якби ти тільки знав, як сильно. Ви ніби забули.
Давай, що з нами сталося? Мої очі ніби горять.
Якщо ти не залишишся з дитиною, йди.