Більше пісень від Zaaf
Опис
Слова: Мерт Гудер
Музика: Мерт Гюдер, Сулейман Турханток
Аранжування та аранжування: D.Bien Rahimi
Запис: BijenRahimi Productions.
Зведення та мастеринг/продюсування: D. Bien Rahimi
Виробництво: Гараж
Текст і переклад
Оригінал
Bir rüya gibi başladı.
Bir ömür sürsün istedim ama ama başaramadım.
Boğazım düğüm düğüm olmuş. Tüm kapıların kapanmış bana.
Ulaşamadım.
Unutursun dedin giderken bana.
Yine de seni unutamadım.
Sen orada, ben burada.
Yokluğuna alışamadım.
Her gece hayaline sarıldım da yine de sana kavuşamadım.
Zordu yokuşlu yolların. Hep nefessiz kaldım.
Sana ulaşamadım.
Gözyaşlarım birikmiş, yağmur olmuş yağmış sana.
Umursamadım.
Unutursun dedin giderken bana.
Yine de seni unutamadım.
Sen orada, ben burada.
Yokluğuna alışamadım.
Her gece hayaline sarıldım da yine de sana kavuşamadım.
Her gece hayaline sarıldım da yine de sana dokunamadım.
Переклад українською
Почалося як сон.
Я хотів, щоб це тривало все життя, але я не міг.
Моє горло в вузлах. Всі твої двері для мене закриті.
Я не міг до нього дістатися.
Ти сказав мені, що забудеш, коли підеш.
Все одно я не міг тебе забути.
Ти там, я тут.
Я не міг звикнути до твоєї відсутності.
Я щоночі обіймав твою мрію, але все одно не міг тебе зустріти.
Горбисті дороги були важкими. Я завжди був задиханий.
Я не міг до вас додзвонитися.
Мої сльози накопичилися, і вони лилися на вас.
Мені було байдуже.
Ти сказав мені, що забудеш, коли підеш.
Все одно я не міг тебе забути.
Ти там, я тут.
Я не міг звикнути до твоєї відсутності.
Я щоночі обіймав твою мрію, але все одно не міг тебе зустріти.
Я обіймав твій сон щоночі, але все одно не міг доторкнутися до тебе.