Більше пісень від What's Up
Опис
Музика: Теодор Уме, Наомі Прі, Роберт Томас, Маріус Іванча, Маріус Мога, Богдан Самойленко
Текст: Наомі Прі, Роберт Тома, Маріус Іванча
Зведення та мастеринг: Александру Трута, Мірча Лукачіу
Режисер і відеооператор: Драгош Василаче
Текст і переклад
Оригінал
Tu știi că nu o spun prea des și nu mă deschid așa ușor, dar tu ești punctul meu vulnerabil.
Și nici nu vreau să-mi imaginez că tu îmi mai face să-mi fie dor, să mă rănești tu e improbabil.
Eu îți pot fi apă, tu poți să-mi fii foc, ne stingem în valuri pân' ardem de tot.
Pot să-ți fiu eu umbra, tu-mi poți fi lumina, dă-mi îmi pacea și raiul, dă-mi îmi pacea și vina. Vreau să-mi fii tu soare și pământ.
Să nu mă lași iar să mă pierd în vânt.
Vreau să-mi fii tu soare și pământ.
Promite-mi, promite-mi că nu o să mă pierzi din gând.
O să fiu soare și pământ, o să fiu liniște și vânt, o să fiu și în suflet și în gând, dezordine și stalactit.
Tu doar să te-arunci pe spate printre stele, fără frică să-ți dai voie să zbori printre ele.
O să te prind de mână, n-o să-ți mai dau drumu. Iubire ca a mea jur că n-o să-ți mai dea niciunu.
Ești rezolvarea mea la mine în ecuație.
Mi-ai fost predestinată, desenată de creație. N-am nicio stație care să mă facă să cobor.
Lângă tine cum trăiesc, lângă tine vreau să mor. Doamnelor și domnilor, nu doresc cadouri senin.
Eu sunt universul -ei, ea pentru mine Milky Way. -Vreau să fii tu soare și pământ.
Să nu mă lași iar să mă pierd în vânt.
Vreau să-mi fii tu soare și pământ.
Promite-mi, promite-mi că nu o să mă pierzi din gând.
Cu tine vreau să fug și nu știu de ce.
Mi-e bine chiar dacă-mi sunt în flăcări tălpile.
Vreau să-mi fii tu soare și pământ.
Să nu mă lași să mă pierd în vânt.
Переклад українською
Знаєш, я нечасто це говорю і не так легко відкриваюся, але ти моя вразлива точка.
І я навіть не хочу уявити, що ти змушуєш мене сумувати за тобою, ти завдаєш мені болю малоймовірно.
Я можу бути твоєю водою, ти можеш бути моїм вогнем, ми гаснемо хвилями, поки не згоримо.
Я можу бути твоєю тінню, ти можеш бути моїм світлом, дай мені мій спокій і небо, дай мені мій спокій і провину. Я хочу, щоб ти була моїм сонцем і землею.
Не дай мені знову загубитися на вітрі.
Я хочу, щоб ти була моїм сонцем і землею.
Пообіцяй мені, пообіцяй мені, що ти не зійдеш з розуму.
Буду сонцем і землею, буду спокоєм і вітром, буду в душі і в думці, безладом і сталактитом.
Ти просто повертаєшся до зірок, безстрашно дозволяючи собі літати серед них.
Я буду тримати тебе за руку, я не відпущу тебе. Кохання, як моє, я клянуся, що він більше не дасть тобі.
Ти моє рішення мого рівняння.
Ти був призначений для мене, намальований творінням. У мене немає станції, щоб вийти.
Поруч з тобою я живу, поруч з тобою я хочу вмерти. Пані та панове, я не хочу безкоштовних подарунків.
Я її Всесвіт, вона для мене Чумацький Шлях. - Я хочу, щоб ти був сонцем і землею.
Не дай мені знову загубитися на вітрі.
Я хочу, щоб ти була моїм сонцем і землею.
Пообіцяй мені, пообіцяй мені, що ти не зійдеш з розуму.
З тобою я хочу втекти і не знаю чому.
Мені добре, навіть якщо мої ноги горять.
Я хочу, щоб ти була моїм сонцем і землею.
Не дай мені загубитися на вітрі.