Більше пісень від tommi
Більше пісень від moth.
Опис
Автор тексту: Томмазо Мартіні Композитор: П'єтро Піччоні. Композитор: Нікола Бонанте Продюсер: Полвере Вокал: Томмі Інструменти: Метелик
Текст і переклад
Оригінал
I don't wanna live in a -hole anymore. It makes me feel poor. -We are poor, but we're happy.
Comme ci, comme ça. Anyway, the views are better above ground.
E con quegli occhi ti prendo, guardami.
La pelle fa gli scherzi suoi.
Tu sai come toccarmi, ma sai che la nebbia non va via, morirò di asfissia.
Curriculum vitae, ma non sono in vita.
Carriera fantasmata al di là prima, pensi solo al clima. Morirò di vista, ma per ciri continua la critica.
Impronte sul disco non gira lo fisso, colla odiosa sopra le mie dita.
Importasse davvero l'affare è finita, tu non fai l'artista, io faccio la. . .
Chiudi gli occhi e taglia ancora, una radio in disco d'epoca.
Una scena in cui succede qualcosa, guarda come devo dare pena.
Uh, e non mi resta certo, ma non importa più niente, ma non importa la notte.
E con quegli occhi ti prendo, guardami.
La pelle fa gli scherzi suoi.
Tu sai come toccarmi, ma sai che la nebbia non va via, morirò di asfissia.
Переклад українською
Я більше не хочу жити в норі. Це змушує мене почуватися бідним. – Ми бідні, але щасливі.
Приходь ci, приходь ça. У будь-якому випадку кращі краєвиди над землею.
І цими очима я беру тебе, подивися на мене.
Шкіра грає свої власні трюки.
Ти вмієш доторкнутися до мене, але знаєш, що туман не йде, я помру від задухи.
Біографія, а мене немає в живих.
Кар'єра застаріла, ти думаєш лише про клімат. Я помру на очах, але для Цирі критика продовжується.
Відбитки пальців на диску не повертаються, я дивлюся на нього, ненависний клей на моїх пальцях.
Якщо це справді мало значення, угода закінчена, ти не художник, я. . .
Заплющіть очі і знову ввімкніть, вінтажне диско радіо.
Сцена, де щось відбувається, подивіться, як мені прикро.
У мене, звичайно, нічого не залишилося, але вже ніщо не має значення, але ніч не має значення.
І цими очима я беру тебе, подивися на мене.
Шкіра грає свої власні трюки.
Ти вмієш доторкнутися до мене, але знаєш, що туман не йде, я помру від задухи.