Більше пісень від Bresh
Більше пісень від Tedua
Опис
Хвилі накочуються на рими, наче море вирішило теж вступити в дует. Все кружляє: вітрила, думки, імена, і раптом стає зрозуміло, що кохання тут не про сушу. Вона як навігація без компаса, відчуваєш, але не бачиш. Іноді штормить, іноді штиль, але все одно тягнешся туди, де обіцяли сонце зі сходу. У кожному слові сіль, і не тільки морська. Вітер стирає межі між «я» і «ти», перетворюючи почуття на квест з картою, де хрест стоїть на серці. Все звучить так, ніби капітани двох різних кораблів випадково співають одну пісню, кожен своїм курсом, але в одному напрямку.
Текст і переклад
Оригінал
(Mandala, Dibla)
(Yo, Jiz)
Onda sull'on, forse sull'acqua camminerò
A Capo Horn passano tutti i sogni che ho
Apro le vele, sotto vento arriverò da te
Se è brutto tempo aspetto il sole che arriva da est
Mi dici che non è facile andartene
Scendi veloce come le mie lacrime
Eh, eh, eh, bruciano me
(Sono) portato sulla riva dell'Isola che non c'è (che non c'è)
Sotto le stelle c'è una nuvola che indica me
Dammi la forza per fare
(Ahi-ahi-ah) non è grammatica, è un tema la matematica
(Ahi-ahi-ah) più della musica, sei la mia Africa
Mi so difendere, non ho niente da perdere
Se viene a piovere, vienimi a prendere
Ahi-ahi-ah
(Ahi-ahi-ah)
(Ahi-ahi-ah)
Non sei pronta a perdermi, tieni tu le redini
Il tempo, tento, non sono come quelli lì
Netflix, black list, ti segno, ti cancello
Perché tu mi giri dentro più di un backflip, ehi, ehi
La mia testa esplode, come un'onda che si muove
E non ho più la ragione, cambierò navigazione
Alle volte penso che tu con me non hai niente a che fare
Forse solo perché siamo gente di mare
Denti d'oro da pirata, ma ho l'aria raffinata
È una caccia al tesoro se trovo chi mi ama
Eh, eh, na-na-na-na
Io non vedo terra, so che arriverò, eh, eh
Ho il cuore nel forziere, ma c'è su una ragnatela
Il vento issa le vele sotto questa luna piena
Nel tuo portavalori c'è qualcosa che non c'era
Ti ho lasciato un regalo, sorpresa
(Ahi-ahi-ah) non è grammatica, è un tema la matematica
(Ahi-ahi-ah) più della musica, sei la mia Africa
Mi so difendere, non ho niente da perdere
Se viene a piovere, vienimi a prendere
Ahi-ahi-ah
(Ahi-ahi-ah)
(Ahi-ahi-ah)
Переклад українською
(Мандала, Дібла)
(Йо, Джиз)
Хвиля на на, може я піду по воді
Усі мрії я прийшли до мису Горн
Відкриваю вітрила, за вітром я до вас доберусь
Якщо погана погода, я чекаю сонця зі сходу
Ви кажете мені, що нелегко піти
Зійди так швидко, як мої сльози
Е-е-е-е, спалять мене
(Мене) забрали на берег Неверленду (Неверленду)
Під зірками хмара вказує на мене
Дай мені сили зробити
(Ой-ой-ай) це не граматика, це математика
(Ой-ой-ай) більше ніж музика, ти моя Африка
Я знаю, як захищатися, мені нічого втрачати
Якщо буде дощ, приходь і візьми мене
Ай-яй-ай
(Ой-ой-ай)
(Ой-ой-ай)
Ти не готовий мене втратити, ти тримаєш віжки
Погода, стараюся, не така, як там
Netflix, чорний список, я помічу тебе, я тебе видалю
Тому що ти обертаєшся всередині мене більше, ніж сальто назад, ей, ей
Моя голова вибухає, як хвиля, що накочується
А у мене вже немає причини, буду міняти навігацію
Іноді я думаю, що ти не маєш до мене нічого спільного
Можливо, просто тому, що ми люди моряки
Золоті піратські зуби, але я виглядаю вишукано
Це полювання за скарбами, якщо я знайду когось, хто мене любить
Е-е-е, на-на-на-на
Землі не бачу, знаю, що доїду, е-е-е
Моє серце в грудях, але воно на павутині
Вітер піднімає вітрила під цей повний місяць
У ваших цінностях є щось, чого там не було
Я залишив тобі подарунок, сюрприз
(Ой-ой-ай) це не граматика, це математика
(Ой-ой-ай) більше ніж музика, ти моя Африка
Я знаю, як захищатися, мені нічого втрачати
Якщо буде дощ, приходь і візьми мене
Ай-яй-ай
(Ой-ой-ай)
(Ой-ой-ай)