Більше пісень від Ultimo
Опис
Все в цьому звучанні пахне юністю тією самою, де руки тремтять не від холоду, а від закоханості. Голоси шепочуть спогади, ніби старі фотографії ожили й почали співати. Синя піжама, п'яні розмови на лавці, дим від сигарет і те відчуття, коли весь світ вміщається в одному погляді. Музика тягне за собою, як стара мелодія з відчиненого вікна: трохи фальшиво, але до мурашок знайомо. У ній є гіркота, але не трагедія, скоріше м'яка іронія часу, який вперто йде вперед, залишаючи на губах смак пива з тих вечорів. Все скінчилося, звичайно. Але якщо примружитися, зірки все ще світять тим самим світлом, що й тоді. Виробництво Maestro Виконавчий продюсер: Антоніо Джампаоло Режисер: Younuts! (Антоніо Усберго та Нікколо Селая) З Беатріс Фіорентіні та Лукою Жунічем Група: Міліус Джонсон, Раффаеле Літторіо та Джоел Айноо. Монтажер: Джанлука Конка та Алессія Де Маттіа Колір: Розаріо Балістрієрі Генеральний організатор: Лівія Габріотті Керівник виробництва: Нунціо Паоло Руссо Художник по костюмах: Аїда Гафурі Художник по костюмах: К'яра Боччі, Франческа Апуццо. Художник-постановник: Алессандро Якопеллі. Художник-постановник: Алессандра Вогліно Фотограф: Ліза Одіфредді Фотограф: Марія Люсія Рінальді. Знімач фокусу: Джованні Галаті Асистент оператора камери: Франческо Драго Менеджер даних: Маттео Мударо Головний електрик: Рокко Перрі Електрики: Маттео Мацціотта, Даніеле Монакезі, Мірко Ронзоні, Джузеппе Кальдероні. Головний робітник сцени: Массіміліано Анзелотті Робітник сцени: Даніеле Д'Оттаві Дрон: Шаді Соло Дрон-помічник: Алан Пірас Знімач фокусу дрона: Лоренцо Де Марко Майстер реквізиту: Джанмарко Марроне Асистент реквізитора: Лоренцо Каррай Асистент проекту: Емануела Сантіні Фото BTS: Джулія Парміджані Відео BTS: Флавіо Річчі та Леонардо Кроче Асистент продюсера: Маттео Де Вітіс, Сімоне Антіноцці, Людовіко Руфіні Кастинг акторів: Роза Коррера AOSM: Койперс Денніс Рассел Шеф-кухар: Фабіо Галлі Кухар: Сарм'єнто Поль Габріель Рейес
Текст і переклад
Оригінал
Mi ricordo di te
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella davvero
E dormivi così col pigiama tuo blu
Che ti andava un po' stretto e che forse era troppo leggero
Mi ricordo di te
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella sul serio
Te ne stavi così col tuo naso all'insù
Indicando e piangendo qui sotto 'st'inutile cielo
Ti ricordi di me
Ero zitto, ero zitto, ero zitto, ero zitto davvero
Me ne stavo così col cappuccio all'insù
Sempre schivo e in disparte, ma in fondo col cuore sincero
Era bello per me
Era bello, еra bello, era bello, era bello davvеro
Mi guardavi come dipendesse soltanto da me
Tu mi bucavi con gli occhi e in un colpo eri dentro di me
Mi ricordo di te
Mi ricordo di te
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella davvero
E parlavi di un mondo che adesso però qui non c'è
E mi sento da solo anche se sei di fianco di me
Mi ricordo di te
Avevamo un sogno in tasca
Sigarette e birre in piazza
Sapevamo di arroganza
Timidezza e vita sparsa, noi
Tra i dubbi, incertezze, le lacrime nere, noi
Avevamo quel poco per ridere tutte le sere
Ma era bello, era bello, era bello, era bello davvero
Dimmi perché la vita di colpo ci ha portato qui a parlare così
Come fossimo stelle già spente che vedi per caso nel cielo
È finita, è finita, è finita, è finita davvero
Ma io sento che un giorno per caso ritornerai qui
Siamo stelle per sempre vicine ad un pezzo di cielo
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella, eri bella davvero
Tarara-tarara -tarara-tarara -tararara
Tarara-tarara -tarara-tarara -tarara
Siamo stelle per sempre vicine ad un pezzo di cielo
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella, eri bella davvero
Переклад українською
Я тебе пам'ятаю
Ти була прекрасна, ти була прекрасна, ти була прекрасна, ти була справді прекрасна
А ти так спав у своїй синій піжамі
Щоб він сидів трохи туго і, можливо, був занадто легким
Я тебе пам'ятаю
Ти була прекрасна, ти була прекрасна, ти була прекрасна, ти була справді прекрасна
Ти стояв так, задерши носа
Показуючи і плачучи тут під цим марним небом
Ти пам'ятаєш мене
Я мовчав, я мовчав, я мовчав, я справді мовчав
Я стояв із піднятим капюшоном
Завжди сором'язливий і відсторонений, але зрештою зі щирим серцем
Мені це було красиво
Це було красиво, це було красиво, це було красиво, це було справді красиво
Ти дивився на мене так, ніби це залежало тільки від мене
Ти пронизав мене очима і одним махом опинився всередині мене
Я тебе пам'ятаю
Я тебе пам'ятаю
Ти була прекрасна, ти була прекрасна, ти була прекрасна, ти була справді прекрасна
А ти говорив про світ, якого зараз тут не існує
І я відчуваю себе самотнім, навіть якщо ти поруч зі мною
Я тебе пам'ятаю
У нас в кишені була мрія
Сигарети та пиво на площі
Від нас тхнуло нахабством
Сором'язливість і розсіяне життя, нас
Серед сумнівів, невпевненості, чорних сліз, нас
Нам було достатньо, щоб сміятися щовечора
Але це було красиво, це було красиво, це було красиво, це було справді красиво
Скажи мені, чому життя раптом привело нас сюди, щоб ми так розмовляли?
Ніби ми вже згаслі зірки, які випадково бачиш на небі
Минуло, минуло, минуло, справді минуло
Але я відчуваю, що колись випадково ти повернешся сюди
Ми зірки, вічно близькі до клаптика неба
Ти була прекрасна, ти була прекрасна, ти була прекрасна, ти була прекрасна, ти була справді прекрасна
Тарара-тарара -тарара-тарара -тарарара
Тарара-тарара -тарара-тарара -тарара
Ми зірки, вічно близькі до клаптика неба
Ти була прекрасна, ти була прекрасна, ти була прекрасна, ти була прекрасна, ти була справді прекрасна