Більше пісень від Przemek Kucyk
Опис
Ніби хтось увімкнув караоке-патріотизм на повну гучність і додав туди кухоль самоіронії. Тут і гори з морем, і пиво замість молока, і гордість, замішана на добрій частці безбашенності. Все звучить як тост на національному святі – гучно, весело і трохи занадто впевнено у своїй крутості. Але саме в цьому і є чарівність: країна, де кожен другий – герой, а посмішку замінює пісня про те, що «ми тиснемо не тільки руки». Весела, зухвала ода тому, як любити себе голосно та з акцентом.
Текст і переклад
Оригінал
The heart of Europe is a pretty country
And better sit down and listen to me
We have the mountains and access to the sea
We got our language, so don't say "us", oui oui
We drink only milk, I'm joking, only beer
Every day making party, like new day is new year
You know Chopin, Lewandowski, oh man
For us, they're superheroes, so listen up again
Polska górą, zaśpiewam starym rurą
Zaśpiewam to co chcę i tak nikt nie rozumie mnie
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Let's evеrybody stand, and sing with me: "Poland!"
We are Polish pеople, we never too smile
Come to Polish village and say: "You're right"
We know we are pretty, please stop crush on us
We will break your heart as easy as the glass
In our Warsaw city, we live as the kings
We can reach the moon and don't need any wings
Don't play with us, we are strong, smart, and wild
Poland is the best, it knows every child
Polska górą, zaśpiewam starym rurą
Zaśpiewam to co chcę i tak nikt nie rozumie mnie
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Let's everybody stand, and sing with me: "Poland!"
Po-Po-Po, Po-Po-Poland
Let's everybody stand, and sing with me: "Poland!"
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Po-Po-Po, Po-Po-Poland, we shake not only hand
Let's everybody stand, and sing with me: "Poland!"
Переклад українською
Серце Європи – гарна країна
А краще сядьте і послухайте мене
У нас є гори і вихід до моря
У нас є своя мова, тож не кажіть «нас», oui oui
Ми п'ємо тільки молоко, жартую, тільки пиво
Щодня влаштуйте вечірку, як новий день - це новий рік
Ви знаєте Шопена, Левандовського, о, чувак
Для нас вони супергерої, тому послухайте ще раз
Polska górą, zaśpiewam starym rurą
Zaśpiewam to co chcę i tak nikt nie rozumie mnie
По-по-по, по-по-польсько, тиснемо не тільки руку
По-по-по, по-по-польсько, тиснемо не тільки руку
По-по-по, по-по-польсько, тиснемо не тільки руку
Встаньмо всі разом зі мною: «Польща!»
Ми поляки, ми ніколи не посміхаємося
Прийди в польське село і скажи: «Ти правий»
Ми знаємо, що ми гарні, будь ласка, перестань закохуватися в нас
Ми розіб'ємо твоє серце легко, як скло
У нашому місті Варшаві ми живемо як королі
Ми можемо досягти Місяця, і нам не потрібні крила
Не грайся з нами, ми сильні, розумні та дикі
Польща найкраща, її знає кожна дитина
Polska górą, zaśpiewam starym rurą
Zaśpiewam to co chcę i tak nikt nie rozumie mnie
По-по-по, по-по-польсько, тиснемо не тільки руку
По-по-по, по-по-польсько, тиснемо не тільки руку
По-по-по, по-по-польсько, тиснемо не тільки руку
Встаньмо всі разом зі мною: «Польща!»
По-По-По, По-По-Польща
Встаньмо всі разом зі мною: «Польща!»
По-по-по, по-по-польсько, тиснемо не тільки руку
По-по-по, по-по-польсько, тиснемо не тільки руку
По-по-по, по-по-польсько, тиснемо не тільки руку
Встаньмо всі разом зі мною: «Польща!»