Більше пісень від Zoë Më
Опис
Бас, барабани, струнні, синтезатор: Бенджі Аласу Продюсер: Бенджі Аласу Струнні, синтезатор: Єрун Свіннен Майстер: Лекс Баркі Вокал: Зої Мей Композитор: Бенджі Аласу Композитор, автор тексту: Зої Креслер
Текст і переклад
Оригінал
Das Glas ist halbvoll und ich Pessimist
Ist das normal oder bin das nur ich
Und meine Generation Grünholzfraktur
Die sich so lang biegt, bis sie bricht
Die Stadt ist kalt, ich pass nicht rein
Warum fühlt sich jeder hier allein
Gruppentherapie um zehn
Denn niemand will gebrochne Herzen sehn
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ein Cembalo spielt Clair de Lune nachts um drei
Hochhäuserwald, S-Bahn Asphalt
Berliner Luft verbrennt den Hals
Ich fall nicht um und find kein Halt
Uns geht's eigentlich nie gut
Aber auch nicht schlecht genug
Weiss nicht, ob wir uns noch lieb haben
Wir fallen immer tiefer, wir fallen immer tiefer
Ein Cembalo spielt Clair de Lune nachts um drei
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Das Glas ist halbvoll und ich trinks aus
Die lila Wolken färb ich platingrau
Generation kann alles sehen
Doch nur mit den Augen, nicht mit den Seelen
Und ich wünscht, ich könnt sagen, was mir fehlt
Bin ich zu kaputt, um daran kaputt zu gehen
Ich fühl mich leer, also leer ich mein Glas
Jeden Tag wach ich auf mit Grössenwahn
Ist das normal?
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ein Cembalo spielt Clair de Lune nachts um drei
Hochhäuserwald, S-Bahn Asphalt
Berliner Luft verbrennt den Hals
Ich fall nicht um und find kein Halt
Uns geht's eigentlich nie gut
Aber auch nicht schlecht genug
Weiss nicht, ob wir uns noch lieb haben
Wir fallen immer tiefer, wir fallen immer tiefer
Ein Cembalo spielt Clair de Lune nachts um drei
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ein Mädchen im Laternenschein
Niemand sieht, niemand sieht, wie sie weint
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ein Cembalo spielt Clair de Lune nachts um drei
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ich bin allein, ich bin allein
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ein Cembalo spielt Clair de Lune nachts um drei
Die Welt ist schön, wenn sie nicht schreit
Ich bin allein, ich bin allein
Переклад українською
Стакан наполовину повний, а я песиміст
Це нормально чи це тільки я
І моє покоління Greenwood Fracture
Це гнеться, поки не зламається
У місті холодно, я не вписуюсь
Чому всі тут почуваються самотніми?
Групова терапія о десятій
Тому що ніхто не хоче бачити розбиті серця
Світ прекрасний, коли він не кричить
Клер де Люн грає на клавесині о третій ранку
Висотний ліс, міська електричка асфальт
Берлінське повітря пече горло
Я не падаю і не можу знайти опору
Нам ніколи не буває добре
Але теж непогано
Я не знаю чи ми все ще любимо одне одного
Ми падаємо все глибше і глибше, ми падаємо все глибше і глибше
Клер де Люн грає на клавесині о третій ранку
Світ прекрасний, коли він не кричить
Стакан наполовину повний, і я його випиваю
Я фарбую фіолетові хмари в платиново-сірий колір
Покоління бачить усе
Але тільки очима, а не душею
І я хотів би сказати, чого мені не вистачає
Чи я надто зламаний, щоб бути знищеним цим?
Я почуваюся порожнім, тому я спустошую свою склянку
Кожен день я прокидаюся з маренням величі
Це нормально?
Світ прекрасний, коли він не кричить
Клер де Люн грає на клавесині о третій ранку
Висотний ліс, міська електричка асфальт
Берлінське повітря пече горло
Я не перекидаюся і не знаходжу опори
Нам ніколи не буває добре
Але теж непогано
Я не знаю чи ми все ще любимо одне одного
Ми падаємо все глибше і глибше, ми падаємо все глибше і глибше
Клер де Люн грає на клавесині о третій ранку
Світ прекрасний, коли він не кричить
Дівчина у світлі ліхтаря
Ніхто не бачить, ніхто не бачить, як вона плаче
Світ прекрасний, коли він не кричить
Клер де Люн грає на клавесині о третій ранку
Світ прекрасний, коли він не кричить
Я один, я один
Світ прекрасний, коли він не кричить
Клер де Люн грає на клавесині о третій ранку
Світ прекрасний, коли він не кричить
Я один, я один