Більше пісень від Alexander Stewart
Опис
Тиша в кімнаті гучніша за будь-яку сварку. Лежать поруч – майже торкаються, але ніби через скло. Все ще ті самі обличчя, те саме ліжко, але повітря інше - прозоре, холодне, як ранок після грози. Колись кожне слово було іскрою, а тепер навіть спалах – рідкість, і серце вчиться приймати тишу замість зізнань. Любов не руйнується відразу – вона просто повільно розчиняється, поки з «ми» не залишаться двоє людей, які ввічливо ділять ковдру.
Текст і переклад
Оригінал
Hazel eyes looking right through me, like you're staring at a ghost.
There's no point sitting through the movie, when I know where it goes.
So I try, try, try, but I can't change your mind.
You don't have to say a thing, 'cause the silence says goodbye, oh. This is the way your heart breaks.
You're laying by me, but sleeping so far away. Feels like I'm looking at a stranger's face.
Oh God, this is the way that it breaks. You're slowly slipping away.
You call me baby, now you call me by name.
You say, "Maybe we should take some space. " Oh God, this is the way that it breaks.
This is the way your heart breaks.
It'll hurt more, honestly, if you're going through the motions. Give me something, anything.
I'll take a tiny spark or an explosion.
And I try, try, try, but I can't change your mind.
You don't have to say a thing, 'cause the silence says goodbye. This is the way your heart breaks.
You're laying by me, but sleeping so far away. Feels like I'm looking at a stranger's face.
Oh God, this is the way that it breaks. You're slowly slipping away.
You call me baby, now you call me by name. You say, "Maybe we should take some space.
" Oh God, this is the way that it breaks.
This is the way your heart breaks.
This is the way your heart breaks. You're laying by me, but sleeping so far away.
Feels like I'm looking at a stranger's face.
Oh God, this is the way that it breaks. You're slowly slipping away. You call me baby, now you call me by name.
You say, "Maybe we should take some space.
" -Oh God, this is the way that it breaks. -This is the way your heart breaks.
You're -laying by me, but sleeping so far away. -This is the way your heart breaks.
Feels like I'm looking at a stranger's face.
This is the way your heart breaks.
Переклад українською
Карі очі дивляться прямо крізь мене, наче ти дивишся на привида.
Немає сенсу сидіти над фільмом, коли я знаю, куди він веде.
Тому я намагаюся, намагаюся, намагаюся, але я не можу змінити вашу думку.
Не треба нічого говорити, бо тиша прощається, о. Ось так твоє серце розривається.
Ти лежиш біля мене, але спиш так далеко. Таке відчуття, що я дивлюся на обличчя незнайомої людини.
О Боже, ось як воно ламається. Ти повільно вислизаєш.
Ти називаєш мене, дитинко, тепер ти називаєш мене по імені.
Ви кажете: «Можливо, нам варто зайняти трохи місця». О Боже, ось як воно ламається.
Ось так твоє серце розривається.
Чесно кажучи, буде ще більше боляче, якщо ти будеш переживати. Дай мені щось, будь-що.
Я візьму крихітну іскру чи вибух.
І я намагаюся, намагаюся, намагаюся, але я не можу змінити вашу думку.
Не треба нічого говорити, бо тиша прощається. Ось так твоє серце розривається.
Ти лежиш біля мене, але спиш так далеко. Таке відчуття, що я дивлюся на обличчя незнайомої людини.
О Боже, ось як воно ламається. Ти повільно вислизаєш.
Ти називаєш мене, дитинко, тепер ти називаєш мене по імені. Ви кажете: «Можливо, нам варто зайняти трохи місця.
«О Боже, ось як воно ламається.
Ось так твоє серце розривається.
Ось так твоє серце розривається. Ти лежиш біля мене, але спиш так далеко.
Таке відчуття, що я дивлюся на обличчя незнайомої людини.
О Боже, ось як воно ламається. Ти повільно вислизаєш. Ти називаєш мене, дитинко, тепер ти називаєш мене по імені.
Ви кажете: «Можливо, нам варто зайняти трохи місця.
"-О Боже, ось як воно ламається. -Так твоє серце розривається.
Ти лежиш біля мене, але спиш так далеко. -Так твоє серце розривається.
Таке відчуття, що я дивлюся на обличчя незнайомої людини.
Ось так твоє серце розривається.