Більше пісень від UZI
Більше пісень від Motive
Опис
Слова ніби розвіяні попелом після тривалої пожежі. Все вже сказано — і про втому, і про спроби втриматися, і про ту дивну ясність, яка приходить, коли нарешті відпускаєш. Всередині звучить хрипке повітря міста, асфальт, на якому застигли пісні – вуличні, щирі, без гриму. Там любов не як почуття, а як синяк, який довго не сходить. І все одно щось живе мерехтить під шкірою — може, звичка дихати, може, остання вперта нотка, яку не вдалося вкрасти.
Слова і музика: УЗІ, Мотив
Виробник: GYOKO!
Мікс: Беркант Мердіван
Мастеринг: Емра Челік
Режисер: Тахсін Гюней
Оператор: Кемаль Четінкая
Редактор: Емірхан Гюндуз
Виробництво: Звук вулиці
Текст і переклад
Оригінал
İstedim hayatına dahil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bir hainsin.
Benim kalmadı mecalim. Yerden bakınca anladım gökyüzüne sahipmişsin.
Şarkılar sokaklara ait ama bu bir ilk ve sen ilklere sahipmişsin.
Solan çiçeklerim mavi, bedenim benimle yirmi senedir ve sadık kalbim. Korkma, sıkıntı yok ya. Sorun benim, tamam bir yokla.
Sol tarafı hissettin mi? Ruha ait tek bir nota. Sanmam. Neden kayıp gittin rotam?
İzini neden erteledin? Neden bağlandın bir psikopata? Yaşa tüm hisleri tat.
Kötü bütün anıları hemen silip at. Ya da sik stres, kaliteli kal.
Üstümdeki enerjiyi benden geri al. Beni sana anlatmaktan inan hiç yorulmadım.
Çok mu mutluyum ki uçurumun kenarındayım? Kendimi kaybettim ve çok farkındayım.
Bunu ikimiz için boşalmak zorundayım. Böyle işten güler miydin?
Çaldın vaktim yokken baktım o yok derdim yok ama sanki daha güzel varken döküldüyse gerçekten saf cümlelerin kalpten, artık buluşmalı tüm aşıklar henüz sakin.
İstedim hayatına dahil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bir hainsin. Benim kalmadı mecalim.
Yerden bakınca anladım gökyüzüne sahipmişsin.
Şarkılar sokaklara ait ama bu bir ilk ve sen ilklere sahipmişsin.
Solan çiçeklerim mavi, bedenim benimle yirmi senedir ve sadık kalbim. Attı yirmi sene bir gün bile dur demeden.
Anılar yaşanıp dönüştü dövmelerime. Ateş gibiydim bu soğukta sönmedim yine.
Katlandı bedenim anılara dövmelerinle. Senle birlikte vazgeçmeliyim şehirden. Bir aşkım sen, bir aşkım o.
Ne yapmalıyız şimdi biz? Arkasında kaldık yanımda düş dediklerimizin.
Beşik taşı kaçıncı turlayışımız? Hep birlikte pembe manzaralar çünkü yaşam siyah beyaz.
Ters odaydım hep bilirsin ayakkabım yeni biraz. Sorumluluklarım kan içinde geçen bir yaz.
Senin omuzların benim yüklerimi sırtlayamaz.
İstedim hayatına dahil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bir hainsin.
Benim kalmadı mecalim. Yerden bakınca anladım gökyüzüne sahipmişsin.
İstedim hayatına dahil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bir hainsin. Benim kalmadı mecalim.
Yerden bakınca anladım gökyüzüne sahipmişsin.
Şarkılar sokaklara ait ama bu bir ilk ve sen ilklere sahipmişsin.
Solan çiçeklerim mavi, bedenim benimle yirmi senedir ve sadık kalbim.
Переклад українською
Я хотів бути у твоєму житті, а ти відштовхнув мене, ти зрадник.
Я вже не маю сил. Коли я подивився з землі, я зрозумів, що тобі належить небо.
Пісні належать вулицям, але це вперше, і у вас є перші.
Сині мої зів’ялі квіти, двадцять років зі мною тіло і вірне серце. Не бійся, немає проблеми. Це моя проблема, просто перевірте.
Ви намацали ліву сторону? Єдина нотка душі. Я так не думаю. Чому ти зійшов з мого шляху?
Чому ви відклали відпустку? Чому ви прив'язалися до психопата? Живи і смакуй всі почуття.
Негайно видаліть усі погані спогади. Або не напружуйтеся, залишайтеся якісними.
Забери від мене енергію. Повірте, я ніколи не втомлюся розповідати вам про себе.
Чи я такий щасливий, що я на краю скелі? Я втратив себе, і я дуже усвідомлюю.
Я повинен зробити цю кінчу для нас обох. Ви б так сміялися з роботи?
Ти вкрав, коли я не встиг, я глянув і його не було, я не проти, але ніби твої справді чисті речення лилися з серця, коли було гарніше, тепер повинні всі закохані зустрітися, ще спокійно.
Я хотів бути у твоєму житті, а ти відштовхнув мене, ти зрадник. Я вже не маю сил.
Коли я подивився з землі, я зрозумів, що тобі належить небо.
Пісні належать вулицям, але це вперше, і у вас є перші.
Сині мої зів’ялі квіти, двадцять років зі мною тіло і вірне серце. Він йшов двадцять років, не зупиняючись ні на один день.
Спогади траплялися і перетворювалися на мої татуювання. Я був як вогонь, я більше не виходив на цей мороз.
Моє тіло терпіло спогади з твоїми татуюваннями. Я повинен з тобою відмовитися від міста. Ти моя любов, він моя любов.
Що нам тепер робити? Ми залишилися позаду речей, які сказали, щоб вони були поруч зі мною.
Скільки разів ми обходимо камінь колиски? Усе разом рожеві пейзажі, бо життя чорно-біле.
Я був у кімнаті навпроти, знаєте, мої черевики були трохи нові. Літо, наповнене моїми обов'язками.
Ваші плечі не витримають моїх тягарів.
Я хотів бути у твоєму житті, а ти відштовхнув мене, ти зрадник.
Я вже не маю сил. Коли я подивився з землі, я зрозумів, що тобі належить небо.
Я хотів бути у твоєму житті, а ти відштовхнув мене, ти зрадник. Я вже не маю сил.
Коли я подивився з землі, я зрозумів, що тобі належить небо.
Пісні належать вулицям, але це вперше, і у вас є перші.
Сині мої зів’ялі квіти, двадцять років зі мною тіло і вірне серце.