Більше пісень від Extremoduro
Опис
Здається, хтось знову намагається пояснити коханню, як йому бути - а воно, як завжди, робить все по-своєму. Тут почуття живуть на перехресті між мрією і втомою, де кожен крок - то до світла, то назад у глухий кут. Все просякнуте ніжністю, від якої болить груди, і сумом, від якого все одно не хочеться йти.
Пісня звучить, як вечір у місті після дощу: вологе повітря, відблиски ліхтарів і людина, що стоїть посеред вулиці без виходу, але з вірою, що ось-ось з'явиться місяць. У ній і зізнання, і прощання, і та тиха надія, що, може, цього разу ніхто не піде.
Текст і переклад
Оригінал
Se le nota en la voz, por dentro es de colores
Y le sobra el valor que le falta a mis noches
Y se juega la vida siempre en causas perdidas
Ojalá que me la encuentre ya entre tantas flores
Ojalá que se llame Amapola
Que me coja la mano y me diga que sola
No comprende la vida, no
Y que me pida más, más, más, más, dame más
Y que me pida
Es capaz de nadar en el mar más profundo
Igual que un superhéroe, de salvar al mundo
Donde rompen las olas, salva una caracola
Ojalá que me despierte y no busque razones
Y poderle decir que he pasado la vida
Sin saber que la espero, no
Y sin que me pida más, más, más, más, dame más
Sin que me pida
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Como un extraterrestre, se posa en el suelo
Y me ofrece regalos que trae de otros cielos
Le regalo una piedra, recuerdo de la Tierra
Me pregunta por qué el hombre inventó la guerra
Y, en silencio, pregunta aún de cosas más serias
Yo me pongo palote, solo con que me toque
"¿Dónde vamos tan de prisa?"
Me pregunta su sonrisa
Si tú quieres, tengo el plan
Caminar, salga que salga el sol
Por donde salga el sol que no me da
Y llegar hasta tu corazón
Salvo que salga el sol, por donde salga el sol
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Si he tardado y no he venido
Es que ha habido un impedimento
Me llevaron detenido
Para hacer un declaramiento
He robado, he mentido
Y he matado también al tiempo
Y he buscado en lo prohibido
Por tener buenos alimentos
Y es que la realidad
Que necesito
Se ha ido detrás
De ese culito
Que delante de mí se paró, por fin
Un día con una noche oscura
Y esperando por ver si saliera la luna
Déjate querer, dímelo otra vez
Un día con una noche oscura
Y esperando por ver si saliera la luna
Ay, no
Ay, luna
Ay, mira
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Quédate muy cerca de mí
Así, los dos, dulce madrugada
Mírame y vuelve a sonreír
Que si no, yo no comprendo nada
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Si te vas
Me quedo en esta calle sin salida
Uh, sin salida
Que este bar
Está cansado ya de despedidas
Uh, de despedidas
Переклад українською
Це видно по його голосу, всередині він колоритний
І є більш ніж достатньо цінності, якої бракує моїм ночам
І ти завжди ризикуєш життям у програних справах
Сподіваюся, я знайду його серед такої кількості квітів
Сподіваюся, це називається Амапола
Візьми мене за руку і скажи, що я одна
Він не розуміє життя, ні
І проси мене ще, ще, ще, ще, дай мені ще
і запитайте мене
Він здатний плавати в найглибшому морі
Як супергерой, який рятує світ
Там, де розбиваються хвилі, врятуй раковину
Сподіваюся, я прокинуся і не шукаю причин
І мати можливість сказати йому, що я витратив своє життя
Не знаючи, що я її чекаю, ні
І не просячи мене більше, більше, більше, більше, дай мені ще
не питаючи мене
Якщо ви підете
Я залишився на цій глухій вулиці
Ех, виходу немає
ніж цей бар
Він уже втомився від прощань
Ну, до побачення
Як інопланетянин, сідає на землю
І він пропонує мені дари, які приносить з інших небес
Дарую йому камінь, пам'ять про Землю
Він запитує мене, чому людина винайшла війну
І, мовчки, питайте ще більш серйозні речі
Я божеволію, якщо він мене торкається
— Куди ми так швидко їдемо?
Він запитує у мене свою посмішку
Якщо хочеш, у мене є план
Гуляй, хай сонечко вийде
Де сонце не вийде, мені не світить
і досягти твого серця
Хіба що сонце сходить, там, де сонце сходить
Якщо ви підете
Я залишився на цій глухій вулиці
Ех, виходу немає
ніж цей бар
Він уже втомився від прощань
Ну, до побачення
Якщо я запізнився і не прийшов
Виникла перешкода
Вони взяли мене під варту
Зробити заяву
Я вкрав, я збрехав
А ще я вбив час
І я шукав у забороненому
За хорошу їжу
А реальність така
Що мені потрібно?
пішов позаду
З цієї маленької дупи
Що переді мною нарешті зупинилося
День з темною ніччю
І чекав, чи зійде місяць
Дозволь себе любити, скажи мені ще раз
День з темною ніччю
І чекав, чи зійде місяць
О ні
О, місяць
О дивіться
Якщо ви підете
Я залишився на цій глухій вулиці
Ех, виходу немає
ніж цей бар
Він уже втомився від прощань
Ну, до побачення
залишайся дуже близько до мене
Отже, вам обом, солодкого ранку
Подивіться на мене і знову посміхніться
Якщо ні, то я нічого не розумію
Якщо ви підете
Я залишився на цій глухій вулиці
Ех, виходу немає
ніж цей бар
Він уже втомився від прощань
Ну, до побачення
Якщо ви підете
Я залишився на цій глухій вулиці
Ех, виходу немає
ніж цей бар
Він уже втомився від прощань
Ну, до побачення