Більше пісень від Sweet Music
Опис
Тихий, як видих після зізнання, цей голос ніби йде прямо зсередини - туди, де зберігаються найупертіші почуття. У ньому немає показного драматизму, тільки тепла, майже свята простота: без тебе - порожньо, без тебе - тиша, без тебе - все втрачає сенс. І в цій уявній наївності живе сила, якої вистачає, щоб тримати на плаву цілий світ.
Музика тече м'яко, як вечірнє світло по стінах, а кожне слово лягає так дбайливо, що навіть серце завмирає, боячись зайвого звуку. Це не про пристрасть і не про втрату. Це про ту рідкісну форму кохання, яка не вимагає нічого, крім присутності. Просто бути поруч - і вже дихається.
Текст і переклад
Оригінал
Gdyby ciebie nie było, nie miałbym nic.
I dokąd iść?
Gdyby ciebie nie było, kto by oddychać uczył mnie?
Kto by szeptem w ciszy nocy ratował moje sny?
Świat by biegł, lecz ja w nim obcy. Bez koloru, bez imienia.
Jak cień, co w lustrze znika, choć żyć powinien wciąż.
Gdyby ciebie nie było, nie miałbym dokąd iść.
Każdy dzień byłby pusty.
Każda noc nie chciała śnić.
Gdyby ciebie nie było, serce przestałoby bić.
Bo to ty dajesz sens.
To dla ciebie chcę żyć.
Gdyby ciebie nie było, wiatr by niósł mnie w obce strony.
Ale nigdy nie znalazłbym prawdziwego domu tam.
Twoje dłonie są jak światło, które wraca, gdy się gubię.
Gdyby ciebie nie było, zgasłbym nim nadejdzie świt.
Gdyby ciebie nie było, nie miałbym dokąd iść.
Każdy dzień byłby pusty.
Każda noc nie chciała śnić.
Gdyby ciebie nie było, serce przestałoby bić.
Bo to ty dajesz sens.
To dla ciebie chcę żyć.
Może świat jest tylko snem, a ja trwam w nim przy tobie.
Może jestem tylko głosem, który milczy, gdy nie słyszysz mnie.
Gdyby ciebie nie było, wszystko straciłoby smak.
Gdyby ciebie nie było, nie istniałbym, to fakt.
Gdyby ciebie nie było, nie miałby już nic.
Bo to ty jesteś wszystkim, co pozwala mi żyć.
Переклад українською
Якби не ти, у мене б нічого не було.
А куди йти?
Якби тебе не було, хто б навчив мене дихати?
Хто шепоче в тиші ночі, щоб врятувати мої мрії?
Світ би біг, але я був у ньому чужий. Ні кольору, ні імені.
Як тінь, що зникає в дзеркалі, хоча вона повинна бути ще жива.
Якби не ти, мені б не було куди подітися.
Кожен день був би порожнім.
Щоночі мені не хотілося снитися.
Якби тебе не було, серце б перестало битися.
Тому що ти той, хто надає сенс.
Це заради тебе я хочу жити.
Якби тебе не було, мене вітер поніс би на чужину.
Але я б ніколи не знайшов там справжнього дому.
Твої руки, як світло, що повертається, коли я гублюсь.
Якби не ти, я б вийшла ще до світанку.
Якби не ти, мені б не було куди подітися.
Кожен день був би порожнім.
Щоночі мені не хотілося снитися.
Якби тебе не було, серце б перестало битися.
Тому що ти той, хто надає сенс.
Це заради тебе я хочу жити.
Можливо, світ лише мрія, і я залишаюся в ньому з тобою.
Можливо, я просто голос, який мовчить, коли ти мене не чуєш.
Якби вас не було, все б втратило свій смак.
Якби не ти, мене б не було, це факт.
Якби вас не було, у нього б нічого не було.
Бо ти все, що дозволяє мені жити.