Більше пісень від Yumi Matsutoya
Опис
Прем'єра: 16 жовтня 2025 року.
Текст і переклад
Оригінал
Sail away短い秋の始 めそして終わり。
今日だけの陽射し今日だけの散り雲 に。
二人の想いを乗せたら 天まで届け。
いっぱい絵気づいたら遠くま で来ていたね。
時に 寄り添い時に離れた足跡。
水 彩のようにかすんでる。
渚に残し。
気が全てを書き換え。
美しくするのは。
覚えてはおけない。
辛いこともみん な愛するため。
今日だけの笑顔今日だけの笑い声 に。
二人の月日を重ねたら天 まで届け。
青い空と 水 平線。
眩しくて涙が。
溢 れてしまうの は。
そのほどの眩しく思うため。
We take this way貝殻は散らばっ た写真みたい。
拾い集めて知らず知らずのうちに。
二人は選んでここに来ていた。
今 日だけの笑顔今日だけの笑い声を。
潮風運ぶ遥か彼方天ま で届け。
Переклад українською
Відплисти початок і кінець короткої осені.
Сьогодні сонце і сьогодні розсіяна хмарність.
Якщо ми несемо наші почуття разом, ми відправимо їх аж на небеса.
Поки я помітив багато фотографій, я пройшов довгий шлях.
Сліди, які іноді з’єднуються, а потім роз’єднуються.
Воно туманне, як акварель.
Залиште на пляжі.
Переписуйте все своїм розумом.
Що робить його красивим?
Я не пам'ятаю.
Любити всіх, навіть важкі речі.
Посмішка тільки сьогодні і сміх тільки сьогодні.
Коли ми проводимо час разом, ми досягнемо небес.
Синє небо і горизонт.
Це було так яскраво, що я заплакала.
Воно переливається.
Тому що я думаю, що це так сліпуче.
Беремо так Мушлі схожі на розрізнені фотографії.
Я підняв його і несвідомо.
Вони прийшли сюди за власним бажанням.
Посмішка лише сьогодні, сміх лише сьогодні.
Донесені в далекі небеса, несені морським бризом.