Більше пісень від Johannes Oerding
Опис
Книга: Thirtysixshots
Режисер: Крістіна Гетц
Оператор і монтаж: Тім Ердманн
Продакшн, кастинг і постпродакшн: Thirtysixshots
Дублер Йоханеса Ердінга: Антон Шпікер
Дублер на мотоциклі: Хеннінг Теппер
Собака: Мілоу Пауль Енгель
Перший оператор: Алекс Рафф
Освітлення: Райк Лінгнер
Оператор по звуку і звуку: Клара Хеллінгер
Раннер: Девід Цінцоль
Гример: Фабіан Вайс
Асистент стиліста: Вікторія Глініцкі
Зйомки: Art&Maintenance
Соціальні мережі: Івонн Голдшмідт
Менеджер Йоханеса Ердінга: Ніко Гундель і Каха Енгель
Текст і переклад
Оригінал
Was, wenn die Welt kurz mal aufhört, sich so laut zu drehen?
Und jeder Tag wie son Sonntag wär.
Schlagzeilen bleiben leer.
Das Internet ist down und die Welt schläft mit mir aus.
Ist so schön langweilig.
Mein Puls sieht das genau wie ich.
Nichts geplant und im Kopf ein freier Blick aufs Meer.
Ist das hier der Moment?
Wie Gold, auch wenn es gar nicht glänzt.
Federleicht, auch mal Zeit, das Gegenteil von schwer.
Ist das vielleicht Illusion?
Und viel zu schön, um wahr zu sein.
Was, wenn die Welt kurz mal aufhört, sich so laut zu drehen?
Und einfach alles normal bleibt.
Ey, wär das nicht schön?
Was, wenn die Welt kurz mal aufhört, so laut durchzudrehen?
Und jeder Tag, wie's son Sonntag wär.
Schlagzeilen bleiben leer.
Das Internet ist down und die Welt schläft mit mir aus.
Ist so schön langweilig.
Wir brauchen grad nur uns, sonst nichts.
Wir erzählen, wir hören zu und können auch so gut schweigen.
Gedanken ziehen vorbei wie Wolken und die Sicht wird frei.
Einmal kurz Paradies, lass noch 'n bisschen bleiben.
Bist du vielleicht Illusion?
Und viel zu schön, um wahr zu sein.
Was, wenn die Welt kurz mal aufhört, sich so laut zu drehen?
Und einfach alles normal bleibt.
Ey, wär das nicht schön?
Was, wenn die Welt kurz mal aufhört, so laut durchzudrehen?
Und jeder Tag, wie's son Sonntag wär.
Schlagzeilen bleiben leer.
Das Internet ist down und die Welt schläft mit mir aus.
Переклад українською
Що, якби світ на мить перестав крутитися так голосно?
І кожен день здається неділею.
Заголовки залишаються порожніми.
Інтернет не працює, і світ спить зі мною.
Це так нудно.
Мій пульс бачить це так само, як і я.
Нічого не запланованого і чистий вид на море в голові.
Це той момент?
Як золото, навіть якщо воно зовсім не блищить.
Легкий, як пір'їнка, навіть час, протилежність важкого.
Можливо, це ілюзія?
І занадто добре, щоб бути правдою.
Що, якби світ на мить перестав крутитися так голосно?
І все залишається нормально.
Гей, чи не було б добре?
Що, якби світ на мить перестав божеволіти?
І кожен день, наче неділя.
Заголовки залишаються порожніми.
Інтернет не працює, і світ спить зі мною.
Це так нудно.
Ми просто зараз потрібні один одному, більше нічого.
Ми говоримо, ми слухаємо, а також можемо мовчати.
Думки пролітають, як хмари, і погляд стає ясним.
Рай на мить, нехай побуде ще трохи.
Може ти ілюзія?
І занадто добре, щоб бути правдою.
Що, якби світ на мить перестав крутитися так голосно?
І все залишається нормально.
Гей, чи не було б добре?
Що, якби світ на мить перестав божеволіти?
І кожен день, наче неділя.
Заголовки залишаються порожніми.
Інтернет не працює, і світ спить зі мною.