Більше пісень від Johannes Oerding
Опис
Продюсер, клавішні, бас, бек-вокал, електрогітара, програміст, композитор, автор слів: Бенні Дернгофф
Продюсер, автор текстів, асоційований виконавець, акустична гітара, бек-вокал, вокал, композитор, мандоліна: Йоганнес Ердінг
Ударні: Саймон Геттрінгер
Електрогітара, педальна гітара: Ulle Rode
Скрипка: Анна де Вольф
Інженер змішування: Майкл Ілберт
Інженер-майстер: Ганс-Філіп Граф
Текст і переклад
Оригінал
Ich bin gerannt, ich bin gesprung'n und ich bin steh'n geblieben
Hab mich verbrannt, hab mich versung'n, hab dieses Lied geschrieben
Hab mich verbraucht, zu viel geraucht, mich zu oft selbst belogen
Nur um zu fühlen, wer ich bin
Und zu wissen, was ich will (mh)
Ich bin gestolpert, hingefall'n und wieder aufgestanden
So viele Meil'n um diese Welt, wieder zuhaus gelandet
So vielе Grenzen überquеrt, vor all'm die eigenen
Nur um zu fühlen, wer ich bin (oh, ja)
Und jetzt weiß ich, was ich will
Genau hier, nur hier, hier gehör ich hin
Genau hier, nur hier macht alles einen Sinn (eins, zwei, drei, vier)
Genau hier, nur hier, hier gehör ich hin (oh)
Genau hier, nur hier macht alles einen Sinn (oh)
Bis ans Ende aller Tage hab'n wir uns versprochen
Herz gefror'n, nicht aufgepasst und dann stumm zerbrochen
Die Tage schwarz, weil Nacht zum Tag, ich bin kein Heiliger
Ich konnt nicht fühlen, wer ich bin (nein, nein, nein)
Hab vergessen, was ich will
Hab mich versteckt, trotzdem entdeckt und von 'nem Pfeil getroffen
Reanimiert und in der Brust fing's wieder an zu pochen
War scheiße schwer, doch das war's wert, macht alles einen Sinn
Weil ich jetzt fühle, wer ich bin (oh ja)
Und jetzt weiß ich, was ich will (oh)
Genau hier, nur hier, hier gehör ich hin
Genau hier, nur hier macht alles einen Sinn (eins, zwei, drei, vier)
Genau hier, nur hier, hier gehör ich hin (oh; oh ja)
Genau hier, nur hier macht alles einen Sinn (oh; oho)
Hier gehör ich hin (oh)
Ja, hier gehör ich hin (oh)
Genau hier, nur hier, hier gehör ich hin
Переклад українською
Я біг, я стрибав і я стояв на місці
Я спалив себе, я співав, я написав цю пісню
Я витрачав себе, курив занадто багато, брехав собі занадто часто
Просто щоб відчути, хто я є
І знати, чого я хочу (мх)
Я спіткнувся, впав і знову піднявся
Стільки миль навколо цього світу, приземлився додому
Перетнув стільки кордонів, особливо свій
Просто відчути, хто я є (о, так)
І тепер я знаю, чого хочу
Саме тут, тільки тут, ось де я належу
Саме тут, тільки тут все має сенс (раз, два, три, чотири)
Саме тут, саме тут, ось де я належу (о)
Саме тут, тільки тут все має сенс (о)
Ми пообіцяли одне одному до кінця днів
Серце завмерло, не звернувши уваги, а потім тихо розбилося
Дні чорні, бо ніч на день, я не святий
Я не міг відчути, хто я (ні, ні, ні)
Я забув, чого хочу
Я сховався, але мене все одно знайшли і вразили стрілою
Мене реанімували, і в грудях знову почало калатати
Це було справді важко, але воно того варте, все має сенс
Тому що я відчуваю себе зараз (о так)
І тепер я знаю, чого хочу (о)
Саме тут, тільки тут, ось де я належу
Саме тут, тільки тут все має сенс (раз, два, три, чотири)
Прямо тут, тільки тут, ось де я належу (о; о так)
Саме тут, тільки тут все має сенс (ой; ой)
Ось де я належу (о)
Так, тут я належу (о)
Саме тут, тільки тут, ось де я належу