Більше пісень від Sech
Більше пісень від Kapo
Опис
Розрив, пережитий без істерики - майже як генеральне прибирання. Все зайве викинуто, фото на пам'ять залишені, і тільки легкий запах минулого ще витає в повітрі. Колись було «ми», але тепер це всього лише граматична форма - красива, але давно не дієва.
Тут немає драми, тільки втомлене «ну і добре». Трохи іронії, трохи смутку, як після фільму, де фінал передбачуваний, але все одно шкода, що закінчився. В кінці залишається відчуття дивного спокою - ніби нарешті згадав, хто ти без цього «нас».
Текст і переклад
Оригінал
¿Cuál adiós si esto se estaba acabando?
Uh-uh-uh
Ya lloré, por eso no me ves llorando
Ay, dime qué te sorprende, ¿qué no entiendes?
Por más que intento, esto ya no enciende
Yo te hago lo mismo y te lo juro que te ofende
Que lo de nosotros era pa siempre
Pero, ¿cuál nosotros?
Si hace tiempo ya estaba roto
Solo salimos juntos en fotos
Dice que jodí lo de nosotros
Por eso pregunto, pero, ¿cuál nosotros?
Si hace tiempo ya estaba roto
Solo salimos juntos en foto
Dice que jodí lo de nosotros
Y yo te pregunto, ¿cuál nosotros?
Solo me sé tu nombre y ya no te conozco
No me supe ir y eso sí lo reconozco, beba
Ya no te desnudo ni te lo coloco
Ya yo no cambié, así que cámbiame por otro y vuela
Angelito, vuela, es normal que duela
Si estuvimos juntos en la misma escuela
Un placer conocerla, fuimos almas gemelas
Pero hasta un final feliz llega a un final
Sigue tu camino que pa atrás no voy a virar
Lo que me desees, Dios te va a multiplicar
Tú solo me verás por Instagram
Yaoh
Y los recuerdos me dolían
Yo no aceptaba, yo no quería
Con sus acto' fue evidente
Y su amor no era fuerte, no me quería
Juraba en vano lo contrario
No era necesario y eso me hería
Terminó siendo la víctima
Y yo la porquería
Pero, ¿cuál nosotros?
Si hace tiempo ya estaba roto
Solo salimos juntos en fotos
Dice que jodí lo de nosotros
Yo te pregunto ¿cuál nosotros?
Si hace tiempo ya estaba roto
Solo salimos juntos en foto
Dice que jodí lo de nosotros
Yo te pregunto, ¿cuál nosotros?
Переклад українською
Що до побачення, якщо це закінчилося?
У-у-у
Я вже плакала, тому ви не бачите, як я плачу
Ой, скажи мені, що тебе дивує, чого ти не розумієш?
Як би я не намагався, це більше не вмикається
Я роблю те саме з тобою і, клянусь, це тебе ображає.
Що між нами було назавжди
Але який із нас?
Якщо він уже зламався давно
Ми з'являється разом лише на фото
Він каже, що я налажався з нами
Тому я питаю, а хто ми?
Якщо він уже зламався давно
Ми з'являється разом лише на фото
Він каже, що я налажався з нами
І я вас питаю, хто ми?
Я знаю тільки твоє ім'я і я тебе більше не знаю
Я не знав, як піти, і я це визнаю, дитино
Я більше не роздягаю тебе і не одягаю його на тебе
Я більше не змінювався, так змінюй мене на іншого і лети
Янголятко, лети, це нормально, що болить
Якби ми були разом в одній школі
Приємно познайомитися, ми були рідними душами
Але навіть щасливий кінець буває
Йди своїм шляхом, я не повернуся
Чого б ти від мене не забажав, те Бог примножить
Ви побачите мене лише в Instagram
Яох
І спогади ранять мене
Не приймав, не хотів
По його діям це було видно
І любов його не була сильною, він мене не любив
Даремно клявся в протилежному
Це не було необхідно, і це завдало мені болю.
виявився жертвою
А я нечисть
Але який із нас?
Якщо він уже зламався давно
Ми з'являється разом лише на фото
Він каже, що я налажався з нами
Я вас питаю, хто ми?
Якщо він уже зламався давно
Ми з'являється разом лише на фото
Він каже, що я налажався з нами
Я вас питаю, хто ми?