Більше пісень від Sofia Ellar
Опис
Іноді життя пахне свіжим асфальтом і англійським дощем. Занадто багато валіз, занадто мало сну, зате всередині - легкість, ніби все починається заново. Світ крутиться десь між станцією Вікторія і теплим світлом з вікна на четвертому поверсі. Там, де кава вже не розчинна, а мрії - цілком їстівні.
Все просто і дивно одночасно: вчитися кохати без драм, дорослішати без зневіри, радіти пінті, як новій планеті, і думати, що, можливо, дім - це не стіни, а кроки по Челсі-роуд в гарну погоду. Коли навіть вітер посміхається.
Текст і переклад
Оригінал
Casi te pierdo en un vuelo de ida.
Parece mentira, vuelvo a mi punto inicial de partida.
London, Victoria, un pisito con vistas.
Y tú de revista, dichosos mis ojos te tienen tan vista.
We're walking down on New Street, Chelsea Road.
We're walking down on New Street, Chelsea Road.
Cambio de tercio, de malva a magenta.
Y mira qué pinta, tú tan de gente y yo de esta guisa.
Tú eres feliz con poquito en la visa.
Qué ida de olla, si a mí me puede y me pone la prisa.
We're walking down on New Street, Chelsea Road.
We're walking down on New Street, Chelsea Road.
Voy a volar lejos del sol, aterrizar contigo es mejor.
Y en cada music Chelsea Road.
Quiero aprender de qué va el amor sin -preocuparme de hacerme mayor. -Y en cada music Chelsea
Road.
La-ra-ra, ra, ra-ra.
La-ra-ra, ra, ra-ra. La-ra-ra, ra, ra-ra. We're walking down on New Street, Chelsea
Road.
La-ra-ra, ra, ra-ra. La-ra-ra, ra, ra-ra. La-ra-ra, ra, ra-ra. We're walking down on New
Street, Chelsea Road. La-ra-ra, ra, ra. La-ra-ra, ra, ra.
You know what I think it feels like home.
Переклад українською
Я ледь не втратив тебе під час рейсу в один кінець.
Це здається неймовірним, я повертаюся до початкової початкової точки.
Лондон, Вікторія, маленька квартира з видом.
І ви як журнал, блаженні мої очі, маєте такий погляд на вас.
Ми йдемо по Нью-стріт, Челсі-роуд.
Ми йдемо по Нью-стріт, Челсі-роуд.
Зміна третього від лілового до пурпурового.
І подивіться, як це виглядає, ви такий орієнтований на людей, а я такий.
Ви задоволені небагато на вашій візі.
Яка божевільна ідея, якщо це можливо для мене і змушує мене поспішати.
Ми йдемо по Нью-стріт, Челсі-роуд.
Ми йдемо по Нью-стріт, Челсі-роуд.
Я полечу від сонця, з тобою краще приземлитися.
І в кожній музиці Chelsea Road.
Я хочу дізнатися, що таке любов, не турбуючись про те, що постарію. -І в кожній музиці Челсі
Дорога.
Ла-ра-ра, ра, ра-ра.
Ла-ра-ра, ра, ра-ра. Ла-ра-ра, ра, ра-ра. Ми йдемо по Нью-стріт, Челсі
Дорога.
Ла-ра-ра, ра, ра-ра. Ла-ра-ра, ра, ра-ра. Ла-ра-ра, ра, ра-ра. Йдемо вниз по Новому
Стріт, Челсі Роуд. Ла-ра-ра, ра, ра. Ла-ра-ра, ра, ра.
Ви знаєте, як я думаю, це як удома.