Більше пісень від İzam
Опис
Пахне гаром старих почуттів - тих, що начебто загасили, але дим все ще висить десь під шкірою. Колись здавалося, що одне слово може спалити все дотла, а тепер навіть полум'я не бере - серце ніби з вогнегасником. І все ж всередині ворушиться те саме «а раптом» - майже рефлекторне бажання ступити в шторм, аби знову щось відчувати.
Кожен куплет - ніби зізнання між ковтками повітря, де правда і самоіронія сперечаються, хто з них звучить переконливіше. Чи то шкода, чи то смішно: ховаючись від болю, все одно ловиш себе на тому, що шукаєш її слід. Тому що без неї тиша занадто гучна.
Текст і переклад
Оригінал
Gidemem yangını körükle. Yakamam kalbimi bir sözünle.
Ama istersen beni de sürükle. Dökemem ben yaşımı içime. Batı çıka kaçtı şansım.
Yine sende kaldım. Aklım havada bak düştü gardım.
Sayfa sayfa yazdım seni anla.
Duyarsan bu şarkıyı beni hatırla.
Her adımda, her satırda beni unutma.
Ucuz bir elvedayla gidemem yangını körükle.
Yakamam kalbimi bir sözünle. Ama istersen beni de sürükle. Dökemem ben yaşımı içime.
Gidemem yangını körükle. Yakamam kalbimi bir sözünle.
Ama istersen beni de sürükle. Dökemem ben yaşımı içime.
Bu bulutların içinde kayboldum.
Yaşama sevincimi kaybedince kahrolur musun benimle? Ne kadar mutlu gözükürmüş insan.
Bir o kadar da mutlu olmadıklarını gördüklerimde. Sağım solum belli değil. Bir gün Ege'deyim, bir gün kamaramdayım.
Başka dünyalardayım. Hayat geldi karmaşık. Çok içip saçmaladım.
Uyandım bir baktım ki ne he, kaldırım taşındayım. Ne kadar geçmişse yıllar geri gelmez.
Sen istediğini görmek istedin diye mi oradasın? Ne hayaller kurardık eskiden.
Eski ben olmak istediğim için bugün mikrofondayım. Sanki zordayım.
Adil olmalıyım. Yangının içinde bir sen değil, körüklenen biz olmalı. Ayağımız prangalı.
Unuttum yarınları. Bu aşk bir gün küllerinden doğmalı.
Gidemem yangını körükle. Yakamam kalbimi bir sözünle.
Ama istersen beni de sürükle. Dökemem ben yaşımı içime.
Gidemem yangını körükle. Yakamam kalbimi bir sözünle.
Ama istersen beni de sürükle. Dökemem ben yaşımı içime.
Переклад українською
Я не можу піти, розпалити вогонь. Я не можу спалити своє серце одним твоїм словом.
Але тягни мене за собою, якщо хочеш. Я не можу вилити сліз. Я втратив свій шанс на Заході.
Я знову залишився з тобою. Мій розум у повітрі, подивіться, я ослаблений.
Я писав сторінку за сторінкою, розумію вас.
Якщо ви почуєте цю пісню, згадайте мене.
Не забувай мене в кожному кроці, в кожному рядку.
Я не можу піти з дешевим прощанням, розпалити вогонь.
Я не можу спалити своє серце одним твоїм словом. Але тягни мене за собою, якщо хочеш. Я не можу вилити сліз.
Я не можу піти, розпалити вогонь. Я не можу спалити своє серце одним твоїм словом.
Але тягни мене за собою, якщо хочеш. Я не можу вилити сліз.
Я загубився в цих хмарах.
Тобі буде сумно зі мною, коли я втрачу радість життя? Який щасливий він виглядав.
Коли я бачу, що вони не такі щасливі. Я не знаю ліворуч чи праворуч. Одного дня я в Егейському морі, іншого дня я в своїй каюті.
Я в інших світах. Життя складне. Я багато випив і говорив дурниці.
Я прокинувся і зрозумів, який біс, я опинився на бруківці. Скільки б років не минуло, вони ніколи не повертаються.
Ви там, тому що хочете бачити те, що хочете? Які мрії ми бачили.
Сьогодні я до мікрофона, бо хочу бути старим. Ніби я в біді.
Я повинен бути справедливим. Ми повинні розпалювати вогонь, а не ви. Наші ноги сковані.
Я забув про завтра. Це кохання колись має відродитися з попелу.
Я не можу піти, розпалити вогонь. Я не можу спалити своє серце одним твоїм словом.
Але тягни мене за собою, якщо хочеш. Я не можу вилити сліз.
Я не можу піти, розпалити вогонь. Я не можу спалити своє серце одним твоїм словом.
Але тягни мене за собою, якщо хочеш. Я не можу вилити сліз.