Більше пісень від AGAB
Опис
Інженер з мікшування: Gxblin
Автор тексту: Ісмет Улаш
Автор тексту: Ахмет Улаш
Автор тексту: Хайрі Бурак Елман
Виробник: KXRGX
Автор тексту: Ісмет Улаш
Автор тексту: Ахмет Улаш
Автор тексту: Хайрі Бурак Елман
Текст і переклад
Оригінал
Hayat ruhumuza işler. Aman tutmasın dipişler. Bana ne.
Şükür yolunda tüm işler.
Yiyen bütün suçu üstlen. Bana ne. Mavi kırmızı dikizler. Alın üstüne titizlen.
Bana ne. Atın ölümü de bizden.
Nereden biliyorsam biliyorum sana ne. Yoğun günü rafa kaldır. Kaldır.
Manitama baka kaldım. Puşt. Boku yedin domuz aynı. Doğrudur. Beni tanıyamadın mı?
Yuh sana. Serin geceni ısıttım. Bunun için yok dert. Adını kaçırdım. Ding dong ne oldu?
Kapına dayandık. Komşi sigaramı yakıp külünü yalattım ona.
Beni nasıl tanımazsın?
Kabuslarındayım kancık.
Beni nasıl tanımazsın?
Kabuslarındayım kancık.
Beni nasıl tanımazsın?
Kabuslarındayım kancık.
Beni nasıl tanımazsın?
Kabuslarındayım kancık. Dedim gece beni kaldır.
Konu ben değil pananasa aldım.
Nasıl yaptın? Nasıl, nasıl yaptın?
Gece gündüz arabada yattım. Puşt. Kredi ödemen çok battım.
Yeni bir ev aldım ve on beş yıla yaydım.
Yine deli gibi daldım. Bir dilek aldım. Karıma attım.
Seni tanıyamadım. Ne?
Adı neydi başkan?
Nasıl hatırlamadım? Onun bıçak yaralarını ben kapadım. Adı neydi başkan?
Adı neydi başkan? Adı neydi başkan? Başkan.
Adı neydi başkan?
Beni nasıl tanımazsın?
Kabuslarındayım kancık. Beni nasıl tanımazsın?
Kabuslarındayım kancık.
Beni nasıl tanımazsın?
Kabuslarındayım kancık.
Beni nasıl tanımazsın?
-Kabuslarındayım kancık.
-Beni nasıl tanımadın bilir hasım hısım hepsi. E nasıl hızlı kessin o hayat altın tepsi. İçip içip dağıttım, sapıttım ey.
Aziz'in içi rahattır hep hey. Keyif için hepken hepten delirdik. Beyaz çorap, beyaz
Air Force, Van Eşofman. Mollama tişört, üstüme cepken. Dep dep bir kep kafama
Ankara haritam ben Pacman. La big man la big bom. Öyle film yok. Atakule'de King
Kong. Deep gang. Sıfır illegal görüm te boy. Deep yok. Seksen. Sigarana Zippo.
Keep going.
İşi başa düşür aga. Seksen yedi model antika külüstür.
İşi başa düşür aga. Seksen yedi model antika külüstür.
Beni nasıl tanımazsın?
Kabuslarındayım kancık.
Beni nasıl tanımazsın?
Her an aklındayım kancık.
Beni nasıl tanımazsın?
Her an aklındayım kancık. Beni nasıl tanımazsın? Her an arkandayım.
Beni nasıl tanımazsın?
Kabuslarındayım kancık.
Beni nasıl tanımazsın? Kabuslarındayım kancık. Puşt.
Beni nasıl tanımazsın?
Kabuslarındayım kancık.
Beni nasıl tanımazsın?
Kabuslarındayım.
Переклад українською
Життя проникає в нашу душу. Не дозволяйте низам зловити вас. Яке це для мене значення?
Вся праця на шляху вдячності.
Пожирач візьме всю провину. Яке це для мене значення? Синій червоний визирає. Будьте прискіпливі до цього.
Яке це для мене значення? Смерть коня теж на нас.
Я знаю, звідки я знаю, що це про вас. Відкладіть напружений день. Видаліть його.
Я залишився дивитися на свою дівчину. сволота. Ти ж облажався, свиня. Це правда. Ти мене не впізнав?
соромно. Я зігріла твою прохолодну ніч. Не турбуйтеся про це. Я пропустив його ім'я. Дінь-дон, що сталося?
Ми зупинилися біля ваших дверей. Я запалив сусідові цигарку і змусив його злизати попіл.
Як ти можеш мене не знати?
Я в твоїх кошмарах, суко.
Як ти можеш мене не знати?
Я в твоїх кошмарах, суко.
Як ти можеш мене не знати?
Я в твоїх кошмарах, суко.
Як ти можеш мене не знати?
Я в твоїх кошмарах, суко. Я сказав розбудити мене вночі.
Це не про мене, я купив панаблус.
Як ти це зробив? Як, як ти це зробив?
Я спала в машині день і ніч. сволота. Я дуже прострочив виплату кредиту.
Я купив новий будинок і розрахував його на п’ятнадцять років.
Я знову пірнув як божевільний. Я отримав бажання. Кинув дружині.
Я тебе не впізнав. що?
Як його звали, президент?
Як я не згадав? Я прикрив йому ножові рани. Як його звали, президент?
Як його звали, президент? Як його звали, президент? Міністр.
Як його звали, президент?
Як ти можеш мене не знати?
Я в твоїх кошмарах, суко. Як ти можеш мене не знати?
Я в твоїх кошмарах, суко.
Як ти можеш мене не знати?
Я в твоїх кошмарах, суко.
Як ти можеш мене не знати?
- Я в твоїх кошмарах, суко.
- Як ти міг мене не знати? Мене знають всі, мої вороги і рідні. Ну, як швидко він може вбити те життя, це золоте блюдо. Пив-пив, заблукав.
Азіз завжди почувається невимушено. Ми завжди сходили з розуму від розваги. білі шкарпетки, білі
Air Force, спортивний костюм Van. Футболка Mollama, з кишенею на мені. Одягніть мені на голову шапку
Моя карта Анкари - Pacman. Велика людина - великий бум. Такого фільму немає. Король в Атакуле
Конг. Глибока банда. Нуль незаконної появи. Глибокого немає. Вісімдесят. Zippo для вашої сигарети.
Продовжуйте.
Зроби роботу, чоловіче. Вісімдесят сьома модель антикварна.
Зроби роботу, чоловіче. Вісімдесят сьома модель антикварна.
Як ти можеш мене не знати?
Я в твоїх кошмарах, суко.
Як ти можеш мене не знати?
Я завжди в твоїх думках, суко.
Як ти можеш мене не знати?
Я завжди в твоїх думках, суко. Як ти можеш мене не знати? Я завжди за тобою.
Як ти можеш мене не знати?
Я в твоїх кошмарах, суко.
Як ти можеш мене не знати? Я в твоїх кошмарах, суко. сволота.
Як ти можеш мене не знати?
Я в твоїх кошмарах, суко.
Як ти можеш мене не знати?
Я у твоїх кошмарах.