Більше пісень від Ricardo Montaner
Опис
Є вечори, коли навіть повітря звучить м'якше, ніж зазвичай. Все ніби сповільнюється - ліхтарі стають теплішими, кроки коротшими, а розмови вже не вимагають сенсу. Просто світло у вікні, запах дощу і та рідкісна тиша, де не страшно бути поруч. Кохання тут не театральне - без пафосу, без гучних слів. Воно як старий поїзд: трясеться, свистить, але везе туди, де завжди чекають. І нехай ніч тягнеться трохи довше, ніж зазвичай - ніхто не поспішає. Навіщо, якщо щастя нарешті перестало бігти попереду, а спокійно сидить навпроти і посміхається.
Текст і переклад
Оригінал
Quizás te puedas preguntar, ¿qué le hace falta a esta noche blanca?
Y a nuestras vidas, que ya han vivido tanto, que han visto mil colores de sábanas de seda.
Y cuando llueve, te gusta caminar.
Vas abrazándome sin prisa, aunque te mojes.
Amor mío, lo nuestro es como es, es toda una aventura, no le hace falta nada.
Y estoy aquí, tan enamorado de ti.
La noche dura un poco más.
El grito de una ciudad que ve nuestras caras, la humedad.
Y te haré compañía más allá de la vida.
Yo te juro que arriba te amaré más.
Tan enamorado, que así la noche dura un poco más.
Y la mañana nos traerá un canto nuevo de pájaro alegre.
Amor mío, así es la vida juntos, dos locos de repente sonriéndole a la gente que nos ve pasar.
Tan enamorados, que así la noche dura un poco más.
Viajar a tu lado es, es un sueño difícil de, deee.
Poco a poco, paso a paso. Boca a boca, estación a estación.
Aliento y suspiro mío, anochecer.
Tan enamorados, que así la noche dura un poco más.
Viajar a tu lado es, es un sueño difícil deee perder.
Contigo.
Aaah.
¡Well!
Переклад українською
Може, запитайте себе, чого не вистачає цій білій ночі?
І до нашого життя, яке вже стільки прожило, що бачило тисячі кольорів шовкових простирадл.
А коли йде дощ, ти любиш гуляти.
Ти обійми мене не поспішаючи, навіть якщо промок.
Моя любов, наше таке, це справжня пригода, тобі нічого не потрібно.
І я тут, така закохана в тебе.
Ніч триває трохи довше.
Крик міста, яке бачить наші обличчя, вогкість.
І я буду складати тобі компанію за життя.
Я клянусь тобі, що там, нагорі, я буду любити тебе більше.
Так закоханий, що ніч триває трохи довше.
А ранок принесе нам нову пісню веселої пташки.
Моя любов, це спільне життя, двоє божевільних людей раптово посміхаються людям, які бачать, як ми проходимо повз.
Так закоханий, що ніч триває трохи довше.
Подорожувати поруч з тобою - це важка мрія, діду.
Потроху, крок за кроком. З вуст в уста, від станції до станції.
Моє дихання і зітхання, сутінки.
Так закоханий, що ніч триває трохи довше.
Подорожувати з тобою - важко втратити мрію.
з вами.
Ааа.
добре!