Більше пісень від Leon Krześniak
Більше пісень від Kuba Karaś
Опис
Місто давно заснуло, навіть вуличні ліхтарі дрімають, а всередині все ще свербить. Думки, як настирливі комарі, не дають спокою - гудуть, кусаються, і начебто нічого не сталося, але сну немає. Тільки цей вічний тик-так десь в голові, як будильник без кнопки «відкласти». Безсоння знову кличе грати - в хованки, в берка, в що завгодно, аби тільки не відпускати. І ти начебто не в біді, просто не у себе. Просто трохи розплився між вчора і завтра, поки місто спить і світ робить вигляд, що все спокійно.
Текст і переклад
Оригінал
Zamykam oczy, niech mnie porwie sen.
Nie wypuszczaj już przez cały dzień.
Jestem zmęczony sobą, zmęczony tobą. Zegarem, który tyka mi nad głową.
Myśli huczą i nie słyszę nic.
Serce dzwoni i nie widzę nic.
Coś we mnie blednie i chyba jestem nie u siebie.
Miasto całe już zasło i znów nie mogę zasnąć, choć nic się nie stało.
Nocą znowu w berka gram z bezsennością sam na sam.
Tak łatwo, łatwo złapać mnie.
Myśli huczą i nie słyszę nic.
Serce dzwoni, dzwoni z całych sił.
Coś we mnie milknie. Coś we mnie blednie. Chyba jestem nie u siebie.
Miasto całe już zasło.
I znów nie mogę zasnąć, choć nic się nie stało.
Nocą znowu w berka gram z bezsennością sam na sam.
Nocą znowu w berka gram z bezsennością sam na sam.
Tak łatwo, łatwo złapać mnie.
Переклад українською
Я закриваю очі, нехай сон мене забирає.
Не випускайте більше протягом дня.
Я втомився від себе, втомився від тебе. Над моєю головою цокає годинник.
Мої думки мчаться, і я нічого не чую.
Моє серце калатає, і я нічого не бачу.
Щось всередині мене блідне, і я не думаю, що я вдома.
Місто вже вкрилося темрявою, і я знову не можу заснути, хоч нічого не сталося.
Вночі я знову граю в теги з безсонням на самоті.
Так легко, легко мене зловити.
Мої думки мчаться, і я нічого не чую.
Серце дзвенить, дзвенить щосили.
Щось замовкає в мені. Щось всередині мене блідне. Здається, я не вдома.
Місто вже вкрите туманом.
І знову не можу спати, хоча нічого не сталося.
Вночі я знову граю в теги з безсонням на самоті.
Вночі я знову граю в теги з безсонням на самоті.
Так легко, легко мене зловити.