Більше пісень від Adi Nowak
Більше пісень від ANTISOCIAL
Опис
Колись слово high означало просто радість - ніби шкільний дзвінок, сміх на перерві і жуйка під партою. Тепер - тривожний діагноз, упакований у веселий біт. Між спалахами дотепності та саморуйнування миготить дивна ніжність: начебто і сміється, а все одно сумно.
Світ крутиться швидко, як вініл на вечірці, де давно закінчився сенс, але музика ще грає. Таблетки всіх кольорів веселки, жарти про смерть і філософія між рядків - коктейль для тих, хто вміє плисти за течією, навіть коли море кипить. У цій пісні втома і гумор обнялися так міцно, що не зрозумієш, хто з них кого втішає.
Текст і переклад
Оригінал
Kiedy byłem na zwale i byłem w podstawówce oznaczało to uśmiech, a nie, że jestem martwy prawie. Gdy jestem gównem, choć się czuję kozakiem. Boję się, że on już wie.
Boję się, że ona wie, że gram rolę, jakbym miał pada w dłoni.
A kto na to patrzy, to mi nie robi ziomek. To mi nie.
Schowany pod parasolem, bo pada na głowę od pożądania stawiam żądania jak Jopek. Ty rozebrana jak przy rosole awokado buddy.
Zrobiłem z niej guacamole. Jej body leży na podłodze. Jupijej!
Wady będą przerobione, lecz ja za nią tego nie zrobię. Mam swoje. Jej zdrady.
Co mnie obchodzi jej koleś. Gdy już nauczy się kochać, będzie mi jej wybaczone.
Póki co tonie.
Kiedy byłem na zwale i byłem w podstawówce, oznaczało to uśmiech, a nie, że jestem martwy prawie. Gdy jestem gównem, choć się czuję kozakiem.
Boję się, że on już wie. Boję się, że ona wie.
Kiedy byłem na zwale, gdy byłem w podstawówce, oznaczało to uśmiech, a nie, że jestem martwy prawie.
Gdy jestem gównem, choć się czuję kozakiem. Boję się, że on już wie. Boję się, że ona wie, że gram.
To za mało dla mnie, żeby hulało, żeby się działo chce. Zawijam stówkę.
To moje działo na zawistnych chujków. Choć wyzywają od ćwunków. Weź, ty kogo by to ruszało te.
Gdy mówi to jeden z drugim co dzień przetrwają bez faja i kawy i cukru.
Więc niech ci powiedzą, że sami nie ćpają. Niech se pierdolną w lep.
Niech wygadają się konfesjonałom. Ty co co rano odwiedzają sklep.
Nie osiągniemy never land raju, lecz nie daje osąd też.
Kto nam pomoże, jeśli sobie sami nie damy ratunku?
Переклад українською
Коли я був у депресії та в початковій школі, це означало посмішку, а не те, що я майже помер. Коли я лайно, навіть якщо почуваюся поганим. Боюся, він уже знає.
Я боюся, що вона знає, що я поводжусь так, ніби в мене в руці геймпад.
І хто на це дивиться, нічого мені не робить, друже. Мені байдуже.
Захований під парасолькою, бо я впав у вуха від бажання, висуваю вимоги, як Йопек. Ти роздягся, як суп з авокадо Будди.
Я зробив з ним гуакамоле. Її боді лежить на підлозі. Ага!
Недоліки виправлять, але я не зроблю цього за неї. У мене свій є. Її зради.
Яке мені діло до її чувака. Як тільки вона навчиться любити, її пробачать.
Поки що тоне.
Коли я був у депресії та в початковій школі, це означало посміхатися, а не те, що я був майже мертвим. Коли я лайно, навіть якщо почуваюся поганим.
Боюся, він уже знає. Я боюся, що вона знає.
Коли в початковій школі я був у депресії, це означало посміхатися, а не те, що я був майже мертвим.
Коли я лайно, навіть якщо почуваюся поганим. Боюся, він уже знає. Я боюся, що вона знає, що я граю.
Мені мало веселитися, щоб щось відбувалося. Загортаю сотню.
Це моя зброя для заздрісних придурків. Навіть якщо вони називають мене придурками. Давай, кого це буде хвилювати?
Коли вони це кажуть, один із них живе кожен день без сигарет, кави та цукру.
Тож нехай вам скажуть, що вони самі не вживають наркотики. Нехай краще собі хрен.
Нехай розмовляють зі сповідальниками. Ви відвідуєте магазин щоранку.
Ми ніколи не дійдемо до земного раю, але й не будемо судити.
Хто нам допоможе, якщо ми самі не врятуємося?