Більше пісень від Caleydo
Більше пісень від Bassi Maestro
Більше пісень від Willie Peyote
Опис
Режисер: Давіде Ділоренсо
Оператор: Франческо Коломбо
Координатор виробництва: Девід Сіціліано
Лінійний продюсер: Енріко Дельфіно
1AC: Едоардо Маріні
Монтажер: Давіде Ділоренсо
Колір: Едоардо Маріні
Стиліст: Софія Ріва
MUA: Анастасія Ді Мартіно
За участю Віллі Пейота
Текст і переклад
Оригінал
Stavo pensando che mi spaventa non avere storie da raccontare.
Qui dall'alto del terzo piano di questo grande zoo comunale, qui tra i leoni da tastiera, le puttane e le gazze ladre, qui dove tutto quello che luccica è proprietà statale e i bruchi son solo bruchi, non diventano mai farfalle.
Me l'ha detto uno con i buchi sulle braccia, su queste scale, qui dove luci delle sirene hanno attirato solo falene e il capo branco sta in precariato con due famiglie da mantenere, sì, da mantenere.
Qui nel locale fatto di acari, sorvegliato dalle pantere, qui dove il mare luccica ma soltanto per le lampare, qui dove i soldi a noi ci hanno reso solo -formiche operaie e non- -Liberi, non è vero un accidente, non siamo liberi oh per niente.
Liberi, c'è sempre uno che ci sente, scopa, che ci vende.
Noi non siamo liberi, uh liberi, in questa grande città, uh liberi.
Noi non siamo liberi, uh liberi, in questa grande città, uh liberi.
La strada ancora è lunga, conto i passi. Ultima offerta o prendi o lasci.
Quanto è lontano l'orizzonte se non puoi vedere oltre 'sti palazzi.
Dice che non conta dove nasci, dalla terrazza che hai ereditato, senza mettere un soggetto né un predicato, perché avendo quel cognome se l'è meritato.
'Sta vita con servizi in abbonamento, non è di tua proprietà, col pacchetto premium e l'aggiornamento è la stessa merda ma almeno in alta qualità.
Come chi fa la carità, fuori da 'ste vetrine dei brand di lusso e sogna monetine.
La vita è un soffio, -spegni le candeline.
-Liberi, non è vero un accidente, non siamo liberi oh per niente.
Liberi, c'è sempre uno che ci sente, scopa, che ci vende.
Noi non siamo liberi, uh liberi, in questa grande città, uh liberi.
Noi non siamo liberi, uh liberi, in questa grande città, uh liberi.
Переклад українською
Я думав, що мене лякає відсутність історій для розповіді.
Тут, з верхнього третього поверху цього великого муніципального зоопарку, тут серед клавіатурних левів, повій і злодійких сорок, тут, де все, що блищить, є державною власністю, а гусениці — просто гусениці, вони ніколи не стають метеликами.
Хтось із дірявими руками сказав мені, на цих сходах, тут, де вогні сирени приваблюють лише нічних метеликів, а ватажок зграї перебуває на важкій роботі з двома сім’ями, яких треба утримувати, так, утримувати.
Тут, у місці, створеному з кліщів, яке охороняють пантери, тут, де блищить море, але тільки для лампарів, тут, де гроші зробили нас лише — мурах-робітників, а не — — Вільними, це неправда, ми зовсім не вільні.
Безкоштовно, завжди є хтось, хто нас чує, трахає нас, хто нас продає.
We are not free, uh free, in this big city, uh free.
Ми не вільні, ну вільні, у цьому великому місті, ну вільні.
Дорога ще довга, я рахую кроки. Остання пропозиція, приймай або залишай.
Наскільки далеко горизонт, якщо ви не можете бачити далі цих будівель.
Він каже, що не має значення, де ти народився, з тераси, яку ти отримав у спадок, не вказуючи підмета чи присудка, бо маючи таке прізвище, він на це заслужив.
«Це життя з послугами передплати — це не ваша власність, з преміум-пакетом і оновленням — те саме лайно, але принаймні у високій якості.
Як ті, хто дає на благодійність, за цими вітринами люксових брендів і мріє про копійки.
Життя – подих, – задуйте свічки.
-Free, it's not a damn thing, we're not free at all.
Безкоштовно, завжди є хтось, хто нас чує, трахає нас, хто нас продає.
We are not free, uh free, in this big city, uh free.
Ми не вільні, ну вільні, у цьому великому місті, ну вільні.