Більше пісень від Siaka
Опис
Суміш мрії і вулиці - там, де блищать вогні Лос-Анджелеса, але під кросівками все ще асфальт Панами. Історія про те, як віра в себе звучить голосніше, ніж чужі сумніви. Тут дружби руйнуються через гроші, обіцянки тонуть у димі, а єдине, що не зраджує, - біт і впертість.
У цих словах чується не скарга, а завзятість: ніби хлопець з обдертими руками тримається за мікрофон так, як інші - за рятувальний круг. Зірка ще не запалилася, але вже світить - тьмяно, по-справжньому, від серця.
Текст і переклад
Оригінал
Une superstar à Los Angeles
Une sale histoire
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Le soir, j'me demande toujours qui peut mettre au tapis
J'suis bon en maths
Mais pas assez pour résoudre mes problèmes
Si j'avais pu, j'l'aurais fait, mais parfois
Souffrir nous rappelle qu'on est en vie
Le pouvoir du groupe ne m'influence pas
Au sommet, on est toujours tout seul
Je crois en moi, c'est ça ma force
Ici-bas, le monde n'est pas si beau
Derrière Siaka se cache une histoire
Tu sais, on choisit pas sa famille
J'remercie ma mère et le bon Dieu
La musique m'a sauvé
Peut-être qu'à cette heure-ci
J'serais encore dans la calle
Combien voudraient m'signer?
Et pour pas trop parler, seulement regardez-moi
J'veux pas finir comme tous ces talents oubliés
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Et à chaque anniversaire j'me rapproche de la mort
Pourtant, on me souhaite une longue vie
On a séché les cours pour avoir du liquide
À part au bowling, tu verras pas faire tomber nos boules
Et pendant qu'tu doutes de toi, ils sont effrayés par ton talent
Non, j'suis pas l'meilleur en français
Mais j'ai des lyrics que ma prof est incapable de faire
Elle a vu qu'j'suis dans l'son
Donc pour faire du bruit, elle dit qu'elle est enceinte
On a tous une bouche, c'est vrai
Mais on s'en sert pas pour faire les mêmes choses
Tu t'en sortiras jamais tout seul, le monde verra ton potentiel
Non, c'est pas une honte d'être en hess
Ça l'est de pas l'assumer, on est mieux servi que par soi-même
Combien sur l'chemin ont retourné leurs vestes?
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Hmm, hmm
Anh, anh
Hmm, hmm
Nan, nan, nan, nan, nan
Hmm, hmm
Yeah, yeah, yeah
Hmm, hmm
Переклад українською
Суперзірка в Лос-Анджелесі
Брудна історія
Одного разу я стану суперзіркою
Мене знатимуть від Панами до Лос-Анджелеса
Вони не хотіли робити моє місце
Вони зляться на мене, якщо завтра це я їх кину
Ще одна брудна історія
Дружба закінчилася, все заради вигоди
Я знаю, що ми більше не разом
Але моя любов до тебе не зникне
Одного разу я стану суперзіркою
Мене знатимуть від Панами до Лос-Анджелеса
Вони не хотіли робити моє місце
Вони зляться на мене, якщо завтра це я їх кину
Ще одна брудна історія
Дружба закінчилася, все заради вигоди
Я знаю, що ми більше не разом
Але моя любов до тебе не зникне
Увечері завжди цікаво, хто зможе нокаутувати
Я добре володію математикою
Але недостатньо, щоб вирішити мої проблеми
Якби я міг, я б це зробив, але іноді
Страждання нагадує нам, що ми живі
Сила групи на мене не впливає
На вершині ми завжди одні
Я вірю в себе, це моя сила
Тут, унизу, світ не такий прекрасний
За Сіакою ховається історія
Ви знаєте, ви не вибираєте свою сім'ю
Я дякую своїй мамі і доброму Господу
Мене врятувала музика
Можливо, в цей час
Я все ще був би в calle
Скільки людей хотіли б підписати мене?
І щоб не говорити зайвого, просто подивіться на мене
Я не хочу закінчити, як усі ці забуті таланти
Одного разу я стану суперзіркою
Мене знатимуть від Панами до Лос-Анджелеса
Вони не хотіли робити моє місце
Вони зляться на мене, якщо завтра це я їх кину
Ще одна брудна історія
Дружба закінчилася, все заради вигоди
Я знаю, що ми більше не разом
Але моя любов до тебе не зникне
Одного разу я стану суперзіркою
Мене знатимуть від Панами до Лос-Анджелеса
Вони не хотіли робити моє місце
Вони зляться на мене, якщо завтра це я їх кину
Ще одна брудна історія
Дружба закінчилася, все заради вигоди
Я знаю, що ми більше не разом
Але моя любов до тебе не зникне
І з кожним днем народження я все ближче до смерті
Проте бажають мені довгих років життя
Ми пропустили заняття, щоб отримати гроші
Ви не побачите, як наші кулі падають, хіба що в боулінгу
І поки ви сумніваєтеся в собі, їх лякає ваш талант
Ні, я не найкраще володію французькою
Але в мене є тексти, які мій учитель не може зробити
Вона побачила, що я в звуку
Тож, щоб шуміти, вона каже, що вагітна
Ми всі маємо рот, це правда
Але ми не використовуємо його, щоб робити те саме
Ви ніколи не обійдетеся самі, світ побачить ваш потенціал
Ні, не соромно бути в Гессе
Це нормально, не припускати цього, вам краще, ніж робити це самостійно.
Скільки по дорозі перевернули куртки?
Одного разу я стану суперзіркою
Мене знатимуть від Панами до Лос-Анджелеса
Вони не хотіли робити моє місце
Вони зляться на мене, якщо завтра це я їх кину
Ще одна брудна історія
Дружба закінчилася, все заради вигоди
Я знаю, що ми більше не разом
Але моя любов до тебе не зникне
Одного разу я стану суперзіркою
Мене знатимуть від Панами до Лос-Анджелеса
Вони не хотіли робити моє місце
Вони зляться на мене, якщо завтра це я їх кину
Ще одна брудна історія
Дружба закінчилася, все заради вигоди
Я знаю, що ми більше не разом
Але моя любов до тебе не зникне
Хм, хм
Ань, ань
Хм, хм
Ні, ні, ні, ні, ні
Хм, хм
Так, так, так
Хм, хм