Більше пісень від RIA
Опис
Альт-валторна: Людвіг Ное Монтаньо
Акустична гітара: Ерік Руїс
Тололоче: Хуліо Сезар Мендоса
Тромбон: Карлос Едуардо Бріто
Інженер з мікшування, звукорежисер: Хосе Рікардо Кортес Сальседо
Мастеринг-інженер: Дейв Катч
Звукорежисер: Хесус Кабальєро
Звукорежисер, композитор, автор тексту: Кенджі Домінгес Като
Звукорежисер, композитор, автор тексту: Оскар Кадена
Помічник продюсера: Авраам Ернандес Орельяна
Композитор, автор тексту: Вікторія Гомес
Продюсер: Суена Трібу
Композитор: Вікторія Гомес
Композитор і автор тексту: Оскар Кадена.
Композитор: Кенджі Домінгес Като
Текст і переклад
Оригінал
No sé si fue la suerte, si estoy soñando o si fue accidente que me topara tus ojos verdes y que brillaran así tan fuerte.
Ni una aurora boreal ni la luna en el mar pueden brillar así.
Ni una piedra esmeralda, nada se compara cuando esos ojos vi.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Siempre me han gustado las cosas brillantes, fue toda mi vida así.
Ahora ya no veo las estrellas de noche, prefiero mirarte a ti.
Ninguna aurora boreal ni la luna en el mar pueden brillar así.
Ni una piedra esmeralda, nada se compara cuando esos ojos vi.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Переклад українською
Не знаю, чи то на щастя, чи то мені сниться, чи то випадково я натрапила на твої зелені очі, і вони так сяяли.
Ні полярне сяйво, ні місяць у морі не можуть так світити.
Навіть смарагдовий камінь, ніщо не зрівняється, коли я побачив ці очі.
Якщо ти бачиш, як я загубився у твоїх поглядах, о, покинь мене.
Якщо я хочу бути тільки з ним, залишивши решту на потім. Мені там добре.
Мені завжди подобалися блискучі речі, так було все моє життя.
Тепер я більше не бачу зірок вночі, я волію дивитися на тебе.
Ні північне сяйво, ні місяць у морі не можуть так світити.
Навіть смарагдовий камінь, ніщо не зрівняється, коли я побачив ці очі.
Якщо ти бачиш, як я загубився у твоїх поглядах, о, покинь мене.
Якщо я хочу бути тільки з ним, залишивши решту на потім. Мені там добре.
Якщо ти бачиш, як я загубився у твоїх поглядах, о, покинь мене.
Якщо я хочу бути тільки з ним, залишивши решту на потім. Мені там добре.