Більше пісень від ohayoumadayarou
Опис
Продюсер, звукорежисер, автор: Есме Морі
Мастеринг-інженер: Кентаро Кімура
Автор тексту, автор: Рейчел
Музичний видавець: Sony Music Publishing
Текст і переклад
Оригінал
あなたの頬に水をかく。
気まぐれに目を開く。
すぐそばで私を呼んでる。
ねえ、 何て言ったの? 波になって聞こえないよ。
端っこまで 着いたらまた戻る。
端っこまで着 いたらまた戻る。
あの日に。
あの日に。
あの日に。
あの日に。
あの日に。
あなたに優しくされたら。
どんな不可能な思い描く?
二人並んで泳いでいた。
ねえ、どこに行ったの?
波になって触れない よ。 端っこまで着いたらまた戻る。
端っこまで着いたらまた戻る。
あの日に。
あの日に。
あの日に。 あの日に。 あの日に。
また明日追いつけない よ。 魚になったら届きそう。
光になったら貫 きそう。
また明日追いつけないよ。
魚になったら届 きそう。 光になったら貫きそう。
Переклад українською
поливати щоки.
Я відкриваю очі з примхи.
Це поруч зі мною, кличе мене.
Гей, що ти сказав? Через хвилі не чую.
Дійшовши до кінця, поверніться знову.
Дійшовши до кінця, поверніться знову.
У той день.
У той день.
У той день.
У той день.
У той день.
Якщо ти до мене добрий.
Що неможливого ви собі уявляєте?
Двоє пливли поруч.
Гей, куди ти пішов?
Він стає хвилею, і я не можу доторкнутися до нього. Дійшовши до кінця, поверніться знову.
Дійшовши до кінця, поверніться знову.
У той день.
У той день.
У той день. У той день. У той день.
Я не зможу знову наздогнати завтра. Я думаю, що він прибуде, коли стане рибою.
Якщо воно стане легким, воно проникне.
Я не зможу наздогнати завтра.
Я думаю, що він прибуде, коли перетвориться на рибу. Коли воно стане світлим, воно проникне.