Більше пісень від Låpsley
Більше пісень від JayaHadADream
Опис
Випущено: 03.10.2025
Текст і переклад
Оригінал
I still don't trust myself, still need my own mother's help, but wouldn't
I make a good father? Tour,
I'm a spaceman hanging by a cord.
Lost the major key and I'm unraveling.
Can't work hard but I'm fucking traveling.
I'm twenty-nine years old and the shit ain't new.
Everything I built up, but what if I lose?
Can't decide if I should be mothering.
And if I lose myself, would I be suffering?
I still don't trust myself, still need my own mother's help.
But wouldn't I make a good father?
I still don't trust myself, still need my own mother's help, but wouldn't I make a good father?
Sprinting through life's chaos, I'm still dancing through the pain.
Coulda settled for vanilla, sorry that I missed the train.
My father doesn't drive and so he never found his lane.
I know people who had dads at home, but feeling still the same. I never saw his face and I hardly knew his name.
We're similar in ways, like how I ghost and disengage.
While parenting was brutal, he was only playing tame. I'm a shadow on the moon, I could be somebody's stain.
One shred of doubt, I could be in and out.
Say I got your back while I don't make a sound.
Say I'm at your door, but never leave the house.
Never answer calls, but tell my friends I'm proud.
Tour, tour.
I'm a spaceman hanging by a cord, cord.
Lost the major key and I'm unraveling.
Can't work hard but I'm fucking traveling.
I'm twenty-nine years old and the shit ain't new.
Everything I built up, but what if I lose?
Can't decide if I should be mothering.
And if I lose myself, would I be suffering? You know ignorance is bliss.
I still don't trust myself, still need my own mother's help.
I still don't trust myself, still need my own mother's help.
I still don't trust myself, still need my own mother's help.
But wouldn't I make a good father?
I still don't trust myself, still need my own mother's help, but wouldn't I make a good father?
Переклад українською
Я все ще не довіряю собі, все ще потребую допомоги власної матері, але не хочу
Я хороший батько? тур,
Я космонавт, що висить на мотузці.
Загубив мажорну тональність, і я розплутую.
Не можу багато працювати, але я, блядь, подорожую.
Мені двадцять дев'ять років, і це лайно не нове.
Все, що я створив, але що, якщо я втрачу?
Не можу вирішити, чи варто мені бути мамою.
І якщо я втрачу себе, чи буду я страждати?
Я все ще не довіряю собі, все ще потребую допомоги власної матері.
Але хіба я не був би хорошим батьком?
Я все ще не довіряю собі, все ще потребую допомоги власної матері, але хіба я не буду хорошим батьком?
Мчачи крізь хаос життя, я все ще танцюю крізь біль.
Я міг погодитися на ваніль, вибачте, що я спізнився на поїзд.
Мій батько не їздить, тому так і не знайшов своєї смуги.
Я знаю людей, які мали тата вдома, але відчували те саме. Я ніколи не бачив його обличчя і майже не знав його імені.
Ми схожі в чомусь, як-от те, як я примара та відокремлююся.
Хоча виховання було жорстоким, він лише грався в приручення. Я тінь на місяці, я можу бути чиєюсь плямою.
Одна дещиця сумніву, я міг би входити і виходити.
Скажи, що я тебе бережу, поки не видам жодного звуку.
Скажіть, що я біля ваших дверей, але ніколи не виходьте з дому.
Ніколи не відповідай на дзвінки, але скажи друзям, що я пишаюся.
Тур, тур.
Я космонавт, що висить на шнурі, шнурі.
Загубив мажорну тональність, і я розплутую.
Не можу багато працювати, але я, блядь, подорожую.
Мені двадцять дев'ять років, і це лайно не нове.
Все, що я створив, але що, якщо я втрачу?
Не можу вирішити, чи варто мені бути мамою.
І якщо я втрачу себе, чи буду я страждати? Ви знаєте, що незнання - це щастя.
Я все ще не довіряю собі, все ще потребую допомоги власної матері.
Я все ще не довіряю собі, все ще потребую допомоги власної матері.
Я все ще не довіряю собі, все ще потребую допомоги власної матері.
Але хіба я не був би хорошим батьком?
Я все ще не довіряю собі, все ще потребую допомоги власної матері, але хіба я не буду хорошим батьком?