Більше пісень від Låpsley
Опис
Композитор: Джордано Трівеллато
Композитор: Саккетто Джуліано
Музичний видавець: Tobacco Music Edition (Gema)
Текст і переклад
Оригінал
Fell into a song at twelve years old.
Never learned to let go, no one taught me so.
And I've collected every card I've had.
As if each memory runs away, but I'm too slow to catch.
Now I'm living off the land. My melodies I cross the hand, and I sell it to the band.
Sell it to the band. And I'm playing every role.
Juggling the mess like it's a one-woman show. A show that I know.
And I hear the sirens.
Haunting me, the crowd goes quiet.
It's on my horizon.
Haunting me, the sound of silence.
Every time they left, I planted seeds.
Rising out the darkness 'cause the silence frightened me.
And everybody thought I shall retreat. But I won't wave my white flag at an algorithm.
Please don't make me lie about my age.
Pay the keeper, set the gate, make me lose a little weight. Lose a little weight.
Felt my quiet fade, while I'm losing all my faith, as they pull me off the stage.
And I hear the sirens.
Haunting me, the crowd goes quiet.
It's on my horizon.
I can hear the sound of silence.
And
I hear the sirens.
Haunting me, the crowd goes quiet.
It's on my horizon.
I can hear the sound of silence.
Переклад українською
Заспівав у дванадцять років.
Ніколи не вчився відпускати, ніхто мене так не вчив.
І я зібрав усі картки, які в мене були.
Ніби кожен спогад тікає, але я надто повільний, щоб вловити.
Зараз я живу з землі. Свої мелодії я схрещую, і продаю їх групі.
Продайте це групі. І я граю кожну роль.
Жонглювання безладом, наче це шоу однієї жінки. Шоу, яке я знаю.
І я чую сирени.
Переслідуючи мене, натовп замовкає.
Це на моєму горизонті.
Переслідує мене звук тиші.
Щоразу, коли вони йшли, я сіяла насіння.
Піднімаючись із темряви, бо тиша мене лякала.
І всі думали, що я відступлю. Але я не буду махати своїм білим прапором на алгоритм.
Будь ласка, не змушуй мене брехати про мій вік.
Заплатіть сторожеві, поставте ворота, змусьте мене трохи схуднути. Схуднути трохи.
Відчув, як я тихо зникаю, поки я втрачаю всю свою віру, коли мене тягнуть зі сцени.
І я чую сирени.
Переслідуючи мене, натовп замовкає.
Це на моєму горизонті.
Я чую звук тиші.
І
Я чую сирени.
Переслідуючи мене, натовп замовкає.
Це на моєму горизонті.
Я чую звук тиші.