Більше пісень від Mustafa Ceceli
Опис
У цій пісні біль звучить густо, як дим, який ніяк не вивітрити - тільки вдихати глибше. Це не просто смуток, а ціла архітектура з руїн: серце, як старий палац, зруйнований зсередини, але все ще тримається на колонах спогадів. Тут і ніжність, і злість, і втома - все перемішано, як ніч без сну, де розмови з самим собою глушать тишу.
Слова лягають рваними мазками: гірка молитва, напівбожевільне прохання залишити горіти там, де біль звичніший за розраду. І навіть крізь цю темряву чується тихе відлуння справедливості - ніби хтось все ж повинен зрозуміти, що такі почуття не бувають односторонніми.
Слова і музика: Текір
Аранжування: Мустафа Чечелі
Зведення і мастеринг: Корай Пюскюль
Режисер: Емра Озбілен
Оператор: Аніл Килінч
Монтажер: Бурак Челік
Колір: Мерт Айташ
Виробництво: Ceceli Music
Текст і переклад
Оригінал
Beni bırakın cehennemde yanayım
Cennette yalnız mı kalayım?
Yalanları koynuma sarayım, ah
Nasıl uyku uyuyayım?
Sebebini kimlere sorayım?
Viran oldu gönül sarayım
Bu kalbi boynuma asayım
Bana müsaade et orada kalayım
Ara ara bul, sonra kaybet
Reva mı bu? Nerede adalet?
Kolay kolay bitmez o kasvet
Sen de en az benim kadar kahret
Bulamam derdime çarem
Yer etmiş gönlüme yârem
Saçları kalbime harem
Hasreti ömrüme matem
Bulamam derdime çarem
Yer etmiş gönlüme yârem
Saçları kalbime harem
Hasreti ömrüme matem
Ara ara bul, sonra kaybet
Reva mı bu? Nerede adalet?
Kolay kolay bitmez o kasvet
Sen de en az benim kadar kahret
Ara ara bul, sonra kaybet
Reva mı bu? Nerede adalet?
Kolay kolay bitmez o kasvet
Sen de en az benim kadar kahret
Bulamam derdime çarem
Yer etmiş gönlüme yârem
Saçları kalbime harem
Hasreti ömrüme matem
Bulamam derdime çarem
Yer etmiş gönlüme yârem
Saçları kalbime harem
Hasreti ömrüme matem
Переклад українською
Залиште мене горіти в пеклі
Чи буду я один на небі?
Дозволь мені прийняти брехню, ах
Як мені спати?
У кого мені запитати причину?
Моє серце зруйноване, мій палац
Дозволь мені повісити це серце на шию
Дозволь мені залишитися там
Знайти, а потім втратити
Це Рева? Де справедливість?
Цей морок не закінчується легко
Ти такий же проклятий, як і я.
Я не можу знайти рішення своєї проблеми
Моя любов має місце в моєму серці
Її волосся - гарем для мого серця
Сумую тугу за своїм життям
Я не можу знайти рішення своєї проблеми
Моя любов має місце в моєму серці
Її волосся - гарем для мого серця
Сумую тугу за своїм життям
Знайти, а потім втратити
Це Рева? Де справедливість?
Цей морок не закінчується легко
Ти такий же проклятий, як і я.
Знайти, а потім втратити
Це Рева? Де справедливість?
Цей морок не закінчується легко
Ти такий же проклятий, як і я.
Я не можу знайти рішення своєї проблеми
Моя любов має місце в моєму серці
Її волосся - гарем для мого серця
Сумую тугу за своїм життям
Я не можу знайти рішення своєї проблеми
Моя любов має місце в моєму серці
Її волосся - гарем для мого серця
Сумую тугу за своїм життям