Більше пісень від Isla de Caras
Опис
Виробник: Isla de Caras
Текст і переклад
Оригінал
Dame otro recuerdo para programar.
Una contraseña para no olvidar.
Estoy aprendiendo que esta manzana está podrida desde que arranqué.
Si fue todo en vano, se me olvida.
Quiero saber qué haces de tu vida. Estoy atado a ti.
Solamente a ti.
Voy detrás de ti.
Hoy no estoy en cama, separadas.
Sigo lamentándome. Estoy pensando en ese día y no sé bien por qué.
Hace tiempo que hago todo igual.
Sigue retorciéndote. La indiferencia es un veneno y vos sabés por qué.
No me tranquiliza mi ansiedad.
A tener en cuenta.
Entender que lo que digan los demás está de más.
Estoy aprendiendo que esta manzana está podrida desde que arranqué.
Si fue todo en vano, se me olvida.
Quiero saber qué haces de tu vida. Estoy atado a ti.
Solamente a ti.
Voy detrás de ti.
Hoy no estoy en cama, separadas. Duele como una cachetada.
Sigo lamentándome. Estoy pensando en otra cosa y no sé bien por qué.
Hace tiempo que hago todo igual.
Sigue retorciéndote. La competencia es un veneno y vos sabés por qué.
No me tranquiliza tu ansiedad.
Переклад українською
Дай ще одну пам’ять для програмування.
Пароль, який не можна забути.
Я дізнаюся, що це яблуко було гнилим відколи я почав.
Якби все було даремно, я забуваю.
Я хочу знати, що ти робиш зі своїм життям. Я прив'язаний до тебе.
Тільки тобі.
Я йду за тобою.
Сьогодні я не в ліжку, розлука.
Я продовжую про це шкодувати. Я думаю про той день і не знаю чому.
Я вже давно все роблю однаково.
Продовжуйте звиватися. Байдужість - це отрута, і ви знаєте чому.
Моя тривога мене не заспокоює.
Взяти до уваги.
Зрозумійте, що те, що говорять інші, непотрібне.
Я дізнаюся, що це яблуко було гнилим відколи я почав.
Якби все було даремно, я забуваю.
Я хочу знати, що ти робиш зі своїм життям. Я прив'язаний до тебе.
Тільки тобі.
Я йду за тобою.
Сьогодні я не в ліжку, розлука. Болить як ляпас.
Я продовжую про це шкодувати. Я думаю про щось інше і не знаю чому.
Я вже давно все роблю однаково.
Продовжуйте звиватися. Конкуренція — це отрута, і ви знаєте чому.
Ваша тривога мене не заспокоює.