Більше пісень від Loquillo
Більше пісень від Bunbury
Опис
Опівнічні прогулянки чужими вулицями завжди закінчуються однаково - в голові розкручується плівка старих історій. Начебто за кермом іржавого «Кадиллака», з келихом мартіні і компанією випадкових попутниць, а насправді в полоні однієї-єдиної думки: хтось колись не передзвонив.
Місто блимає вогнями, пальми тягнуться в темряві, а сигарета догорає в пальцях - і раптом минуле стає ближчим, ніж справжня ніч. Начебто хотів пригод, а опинився у звичній пастці: туга сильніша за будь-які зміни. І навіть якщо світанок застане сплячим на сидінні, це буде не кінець історії, а просто ще один поворот дороги, де пам'ять завжди підрізає попереду.
Текст і переклад
Оригінал
Siempre quise ir a L.A
Dejar un día esta ciudad
Cruzar el mar en tu compañía
Pero ya hace tiempo que me has dejado
Y probablemente me habrás olvidado
No sé qué aventuras correré sin ti
Y ahora estoy aquí sentado
En un viejo Cadillac, segunda mano
Junto al Merbeyé, a mis pies mi ciudad
Y hace un momento que me ha dejado
Aquí en la ladera del Tibidabo
La última rubia que vino a probar el asiento de atrás
Quizás el martini me ha hecho recordar
Nena, ¿por qué no volviste a llamar?
Creí que podía olvidarte sin más
Y aun a ratos, ya ves
Y al irse la rubia me he sentido extraño
Me he quedado solo, fumando un cigarro
Quizás he pensado, nostalgia de ti
Y desde esta curva donde estoy parado
Me he sorprendido mirando a tu barrio
Me han atrapado luces de ciudad
El amanecer me sorprenderá
Dormido, borracho, en el Cadillac
Junto a las palmeras, cruce solitario
Y no estás tú (nena)
Y dice la gente que ahora eres formal
Y yo aquí borracho en el Cadillac
Bajo las palmeras, cruce solitario y no estás tú (nena)
El amanecer me sorprenderá
Dormido, borracho, en el Cadillac (no estás tú)
Bajo las palmeras, cruce solitario y no estás tú
Y dice la gente que ahora eres formal
Y yo aquí borracho en el Cadillac
Bajo las palmeras, cruce solitario y no estás tú (¡nena!)
¡Nena!
Y no estás tú
Nena, no estás tú
Oh, no estás tú
Oh, nena, no estás tú
Oh, nena, nena
Nena, no estás tú
Nunca estás tú
Y no estás tú
Nunca estás tú
Y nunca, y nunca, y nunca y nunca
Nena (y nunca, y nunca, y nunca y nunca)
Y nunca, y nunca, y nunca y nunca
Nena (y nunca, y nunca, y nunca)
Nena, nunca, nunca estás tú
Переклад українською
Я завжди хотів поїхати в Лос-Анджелес
Одного разу покинь це місто
Переплисти море в компанії
Але минуло час, як ти покинув мене
І ти, мабуть, мене забув
Я не знаю, які у мене будуть пригоди без тебе
А тепер я тут сиджу
На старенькому кадилаку, б/у
Біля Мербеє, біля моїх ніг моє місто
And a moment ago he left me
Тут, на схилі Тібідабо
Остання блондинка, яка прийшла спробувати заднє сидіння
Можливо, мартіні змусив мене згадати
Крихітко, чому ти не передзвонив?
Я думав, що можу просто забути тебе
І навіть часом, бачите
І коли блондинка пішла, я почувався дивно
Я залишився сам, курю сигарету
Можливо, я думав, ностальгія за тобою
І з цього повороту, де я стою
Я сам себе здивував, дивлячись на ваш район
Мене спіймали вогні міста
Здивує мене світанок
Спить, п'яний, у Кадилаку
Next to the palm trees, lonely crossing
А тебе немає (дитинко)
А люди кажуть, що ти тепер формальний
І ось я п'яний у кадилаку
Під пальмами я перетинаю один, а тебе немає (дитинко)
Здивує мене світанок
Спить, п'яний, в кадилаку (тебе там немає)
Під пальмами я переходжу один, а тебе нема
А люди кажуть, що ти тепер формальний
І ось я п'яний у кадилаку
Під пальмами я перетинаю один, а тебе немає (дитинко!)
дитинко!
а тебе немає
Крихітко, це не ти
О, ось ти
Ой, дитинко, це не ти
Ой крихітко, дитинко
Крихітко, це не ти
Тебе там ніколи немає
а тебе немає
Тебе там ніколи немає
І ніколи, і ніколи, і ніколи, і ніколи
Дитина (і ніколи, і ніколи, і ніколи, і ніколи)
І ніколи, і ніколи, і ніколи, і ніколи
Дитина (і ніколи, і ніколи, і ніколи)
Крихітко, тебе ніколи, ніколи